主頁 類別 詩歌戲曲 約翰·多恩詩詞選集

第3章 日出

忙碌的老傻瓜,任性的太陽, 為什麼你要穿過窗櫺, 透過窗簾前來招呼我們? 難道情人的季節也得有你一樣的轉向? 莽撞迂腐的東西,你去斥罵 上學遲到的孩童,怨尤的學徒, 去通知宮廷的獵人,國王要起駕, 吩咐鄉下的螞蟻完成收割人的勞作; 愛情呀,始終如一,不使節氣的變換, 更不懂鐘點、日子和月份這些時間的碎片。 為什麼你竟然會自認 你的光線如此可畏和強壯? 我只須一眨跟,你便會黯然無光, 但我不願她的倩影消失隱遁: 倘若她的明眸還沒使你目盲, 好好瞧瞧.明天遲些再告訴我, 盛產金銀香料的東西印度 在你今天離開的地方,還是躺在我身旁, 去問一下你昨天看到的所有帝王,

那答案准保都將是“全在這一張床上”。 她便是一切國家,我是君主的君主, 其餘的便什麼都不是。 君主們不過摹仿著我們;與此相比, 一切榮譽是丑角,一切財富是騙局。 你,太陽,只擁有我們一半歡樂, 當宇宙在這樣一個世界裡聚攏; 你的年齡需要悠閒;既然你的職責 便是溫暖世界,你己對我們盡了本份。 你只須照耀我們這兒.光芒就會遍及四方, 這張床是你的中心,牆壁是你的穹蒼。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回