主頁 類別 詩歌戲曲 九葉詩人-穆旦詩集二-(中期作品)

第10章 中期作品-10

你的多夢幻的青春,姑娘, 別讓戰爭的泥腳把它踏碎, 那裡才有真正的火焰, 而不是這裡燃燒的寒冷, 當初生的太陽從海邊上升, 林間的微風也剛剛甦醒。 別讓那麼多殘忍的哲理,姑娘, 也織上你的錦繡的天空, 你的眼淚和微笑有更多的話, 更多的使我持槍的信仰, 當勞苦和死亡不斷的綿延, 我寧願它是南方的欺騙。 因為青草和花朵還在你心裡, 開放著人間僅有的春天, 別讓我們充滿意義的糊塗,姑娘, 也把你的豐富變為荒原, 唯一的憩息只有由你安排, 當我們摧毀著這裡的房屋。 你的年代在前或在後,姑娘, 你的每一個錯覺都令我嚮往, 只不要墮入現在,它嫉妒 我們已得或未來的幸福;

等一個較好的世界能夠出生, 姑娘,它會保留你純潔的歡欣。 1945年7月 你是我們請來的大神, 我們以為你最主持公平, 警棍,水龍,和示威請願, 不過是為了你的來臨。 你是我們最渴望的叔父, 我們吵著要聽你講話, 他們反對的,既然你已來到, 借用我們的話來向你歡迎。 誰知道等你長期住下來, 我們卻一天比一天消瘦, 你把禮品胡亂的分給, 而盡力使喚的卻是我們。 你的產業將由誰承繼, 雖然現在還不能確定, 他們顯然是你得意的子孫, 而我們的苦衷將無跡可存。 1945年7月 偉大的導師們,不死的苦痛, 你們的灰塵安息了,你們的時代卻復生; 你們的犧牲已經忘卻了,一向以歡樂崇奉,

而巨烈的東風吹來把我們搖醒; 當春日的火焰熏暗了今天, 明天是美麗的,而又容易把我們欺騙; 那醒來的我們知道是你們的靈魂, 那刺在我們心裡的是你們永在的傷痕; 在無盡的鬥爭裡,我們的一切已經赤裸, 那不情願的,也被迫在反省或者背棄中, 我們最需要的,他們已經流血而去, 把未完成的痛苦留給他們的子孫。 不滅的光輝!雖然不斷的諷笑在伴隨, 因為你們只曾給與,呵,至高的歡欣! 你們唯一的遺囑是我們,這醒來的一群, 穿著你們燃燒的衣服,向著地面降臨。 1945年7月 1 不知道自己是最可愛的人, 可聽長官說他們太愚笨, 當富人和貓狗正在用餐, 是長官派他們看守著大門。

不過到城裡來出一出醜, 因而拋下家裡的田地荒蕪, 國家的法律要他們捐出自由: 同樣是挑柴,挑米,修蓋房屋。 也不知道新來了意義, 大家都焦急的向他們注目—— 未來的世界他們聽不懂, 還要做什麼?倒比較清楚。 帶著自己小小的天地: 已知的長官和未知的飢苦, 只要不死,他們還可以雲遊, 看各種新奇帶一點糊塗。 2 他們是工人而沒有勞資, 他們取得而無權享受, 他們是春天而沒有種子, 他們被謀害從未曾控訴。 在這一片沉默的後面, 我們的城市才得以腐爛, 他們向前以我們遺棄的軀體 去迎受二十世紀的殺傷。 美麗的過去從不是他們的, 現在的不平更為顯然,

而我們竟想以鎖鍊和飢餓, 要他們集中相信一個諾言。 那一向都受他們培養的,(注) 如今已搖頭要提倡慈善, 但若有一天真理爆炸, 我們就都要丟光了臉面。 1945年7月 注:以上選用的是《蛇的誘惑》版本。在《穆旦詩全集》版本中,此句為:“那一向都受他們豢養的,”。 這場不意的全體的試驗, 這毫無錯誤的一加一的計算, 我們由幻覺漸漸往裡縮小 直到立定在現實的冷刺上顯現: 那醜惡的全已疼過在我們心裡, 那美麗的也重在我們的眼裡燃燒, 現在,一個清晰的理想呼求出生, 最大的阻礙:要把你們擊倒, 那被強佔了身體的靈魂 每日每夜夢寐著歸還, 它已經洗淨,不死的意志更明亮,

它就要回來,你們再不能阻攔; 多麼久了,我們情感的弱點 枉然地向那深陷下去的旋轉, 那不能補償的如今已經起來, 最後的清算,就站在你們面前。 1945年7月 這從白雲流下來的時間, 這充滿鳥啼和露水的時間, 我們不留意的已經過去, 這一清早,他卻抓住了獻給美滿, 他的身子倒在綠色的原野上, 一切的煩擾都同時放低, 最高的意志,在歡快中解放, 一顆子彈,把他的一生結為整體, 那做母親的太陽,看他長大, 看他有時候為陰影所欺, 如今卻全力的把他擁抱, 問題留下來:他唯一的回答升起, 其餘的,都等著土地收回, 他精緻的頭已垂下來順從, 然而他把自己的生命交還,

已較主所賜給的更為光榮。 1945年7月 日里夜裡,飛機起來和降落 以三百里的速度增加著希望, 歷史的這一步必須要踏出: 汽車穿流著如夏日的河谷, 這一個城市,拱衛在行動的中心, 太陽走下來向每個人歌唱: 我不辨是非,也不分種族, 我只要你向泥土擴張,和我一樣。 過去的還想在這裡停留, “現在”卻襲擊如一場傳染病, 各種飢渴全都要滿足, 商人和毛蟲歡快如美軍, 將軍們正聚起眺望著遠方, 這裡不過是朝“未來”的跳板, 凡有力量的都可以上來, 是你還是他暫時全不管。 1945年7月 我們的敵人已不再可怕, 他們的殘酷我們看得清, 我們以充血的心沉著地等待,

你的淫賤卻把它弄昏。 長期的誘惑:意誌已混亂, 你藉此傾覆了社會的公平, 凡是敵人的敵人你一一謀害, 你的私生子卻得到太容易的成功。 無主的命案,未曾提防的 叛變,最遠的鄉村都捲進, 我們的英雄還擊而不見對手, 他們受辱而死:卻由於你的陰影。 在你的光彩下,正義只顯得可憐, 你是一面蛛網,居中的只有蛆蟲, 如果我們要活,他們必須死去, 天氣晴朗,你的統治先得肅清! 1945年7月
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回