從喀提思到直布羅陀,
多麼好的小路。
海從我的嘆息,
認得我的腳步。
哎,姑娘啊姑娘,
多少船停在馬拉迦港!
從喀提思到塞維拉,
多少的小檸檬!
檸檬樹從我的嘆息,
知道我的行踪。
哎,姑娘啊姑娘,
多少船停在馬拉迦港!
從塞維拉到加爾莫那,
找不出一柄小刀,
好砍掉半個月亮,
叫風也受傷飛跑。
哎,孩兒啊孩兒,
看波浪帶走我的馬兒!
在死去的鹽場邊,
愛人啊,我把你忘記,
讓要一顆心的人,
來問我為什麼忘記。
哎,孩兒啊孩兒,
看波浪帶走我的馬兒!
喀提思,不要走過來,
免得大海淹沒你。
塞維拉,腳跟站牢些,
別讓江水沖掉你。
哎呀姑娘!
哎呀孩子!
美好的小路多麼平,
多少船在港里和海濱,
多麼冷!
戴望舒譯