主頁 類別 詩歌戲曲 布雷克詩選

第23章 在黎明昇起的時候

布雷克詩選 威廉·布雷克 534 2018-03-20
在黎明昇起的時候 我聽到一天使歌唱 仁慈憐憫和平 是這世界的解放 他整天這樣唱著 在新割的乾草上方 直到太陽西下 乾草堆顯得昏黃 我聽到個魔鬼詛咒 在石南和荊豆的上空 仁慈再不會存在 如果沒有人貧窮 若大家一樣幸福 憐憫就不會再有 他咒得太陽落山 天空皺起了眉頭 大雨傾盆而下 澆遍新割的莊稼 苦難增添的乃是 和平憐憫仁慈 I heard an Angel singing When the day was springing: Mercy, Pity, Peace Is the worlds Thus he sung all day Over the new-mown hay,

Till the sun went down, And haycocks looked brown. I heard a Devil curse Over the heath & the furze: Mercy could be no more If there was nobody poor And pity no more could be If all were as happy as we At his curse the sun went down And the heavens gave a frown Down pourd the heavy rain

Over the new reapd grain And Miserys increase Is Mercy, Pity, Peace
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回