第十一場告別
台上設一堵牆,牆上開一扇小門。晨光熹微。
蒂蒂爾、米蒂爾、光、麵包、糖、火和奶上場。
光你一定猜不出我們到了什麼地方……
蒂蒂爾當然猜不出,光,我確實不知道……
光你認不得這堵牆和這扇小門嗎? ……
蒂蒂爾這是一堵紅牆和小綠門……
光你想不起什麼了嗎? ……
蒂蒂爾這使我想起時間把我們趕了出來……
光做夢時真古怪……會連自己的手也認不出來……
蒂蒂爾誰做夢? ……是我嗎? ……
光也許是我……誰知道? ……不過,這堵牆圍著一間屋,你生下來以後看見過多少次了……
蒂蒂爾這間屋我看見過多少次了? ……
光是的,小傢伙,你睡迷糊了! ……有一天晚上,我們離開了這間屋,算日子整好一年以前……
蒂蒂爾整好一年以前? ……是在什麼時候? ……
光別把眼睛張得像寶石洞那樣大……這就是你爸爸媽媽的家呀……
蒂蒂爾(走近門)我相信是的……當真……我覺得像……這扇小門……我認得出那小門栓……他們在家嗎? ……我們已經接近媽媽了嗎? ……我想馬上進去……我想馬上跟她親親! ……
光等一下……他們正睡得香呢;不要驚醒他們……而且不到時候這扇門不會打開……
蒂蒂爾到什麼時候? ……要等很長時間嗎? ……
光不用! ……只要那麼幾分鐘……
蒂蒂爾回家你不高興嗎? ……你怎麼啦,光? ……你臉色蒼白,人家會說你病了。
光沒有什麼,我的孩子……我有點難過,因為我要跟你們分手了……
蒂蒂爾跟我們分手? ……
光不得不這樣……我在這兒沒有什麼事了;一年過去了,仙女就要回來,問你要青鳥……
蒂蒂爾可是青鳥我還沒有得著呢! ……思念之土那隻鳥全變黑了,未來王國那隻鳥全變紅了,夜宮那些鳥全死了,我沒有逮著森林裡那隻鳥……這些鳥要么改變顏色,要么死了,要么飛走了,難道是我的錯兒嗎? ……仙女會惱火嗎?她會說什麼? ……
光我們已經盡力而為了……只能認為青鳥並不存在;或者是剛把它關在籠子裡就會改變顏色……
蒂蒂爾鳥籠放在哪兒啦? ……
麵包在這兒,主人……這次艱難的長途旅行,全靠我勤加照看;今天我的差使要了結了,我把籠門關得好好的、原封不動地交還您手裡,就像交給我時那樣……(像一位演說家在演講)現在,承蒙諸位好意,請允許我補充幾句……
火沒有請他演講呀! ……
水安靜! ……
麵包一個卑鄙的仇敵、一個心懷嫉妒的對手,他惡意的打斷……(提高聲音)阻止不了我將義務履行到底……以諸位的名義……
火不要用我的名義……我自己有舌頭! ……
麵包以諸位的名義,並懷著真誠的、深深的、持久的激動,我要向兩位上帝的小選民告辭了,他們崇高的使命在今天結束。我懷著悲傷和依依的心情同他們告別,這是互尊互敬……
蒂蒂爾怎麼? ……你要跟我們告別? ……你也要跟我們分手? ……
麵包唉!不得不這樣……我要同你們分手,這是千真萬確的了;不過這只是表面的分離,你們從此聽不到我說話就是了……
火那並不是什麼不幸! ……
水別說話! ……
麵包(傲然地)這絲毫損害不了我……我剛才說,你們從此聽不到我說話了,你們將看不到我會活動了……你們的眼睛將閉而不見物體隱秘的生命;但我總會在那兒,在麵包箱裡,在木板架上,在桌子上,在湯的旁邊,我敢說,我是人最忠實的同席夥伴,最老的朋友……
火那麼我呢? ……
光得了,時間一分分的過去,我們回复沉默狀態的時刻就要敲響……我們快點吻別孩子們吧……
火(衝上前)我先來,我先來! ……(熱烈抱吻兩個孩子)再見,蒂蒂爾和米蒂爾! ……再見,我親愛的小傢伙……你們需要讓人生火時請想到我……
米蒂爾哎!哎! ……他燒著我了! ……
蒂蒂爾哎!哎! ……他燙紅了我的鼻子! ……
光得了,火,節制一下您的激情吧……您不是在同壁爐打交道……
水真蠢! ……
麵包多沒教養! ……
水(走近兩個孩子)孩子們,我溫柔地跟你們吻別,不會弄痛你們的……
火小心,會弄濕你們一身! ……
水我是多情溫柔的;我對人類是善良的……
火那麼淹死的人呢? ……
水喜愛噴泉,傾聽潺潺的流水吧……我總在那兒……
火她把一切都淹沒了! ……
水晚上,當你們坐在泉水邊時——這兒的森林有不止一處——請竭力懂得泉水的訴說……我控制不住了……眼淚噎住了我,我說不下去了……
火一滴眼淚也沒有! ……
水你們看到水瓶的時候,請想到我……你們同樣可以在大口水壺、噴水壺、水池和水龍頭里找到我……
糖(天生的偽善,甜蜜蜜的樣子)如果你們的記憶裡還有一小塊兒地方,那麼請記著,我對你們總是甜蜜的……我不對你們多說了……眼淚同我的體質是不相容的,要是落在我的腳上,會使我受到傷害的……
麵包像個耶穌會教士! ……
火(尖叫)麥芽糖!水果糖!太妃糖! ……
蒂蒂爾蒂萊特和蒂洛到哪兒去了? ……他們在幹嗎? ……
[與此同時,貓發出尖叫。
米蒂爾(擔心)蒂萊特在哭呢! ……有人傷了她了! ……
[貓奔入,毛髮蓬鬆凌亂,衣衫撕破,拿手帕按住面頰,彷彿害了牙痛。她怒氣沖沖地呻吟著,被狗緊追不捨,狗用頭撞她,用拳頭打她,用腳踢她。
狗(打貓)給你一下! ……夠了嗎? ……還要嗎? ……給你!給你!給你! ……
光、蒂蒂爾、米蒂爾(趕過去拉開)蒂洛! ……你瘋了? ……真有你的! ……下去! ……有完沒完! ……真是少見! ……住手!住手! ……
[眾人使勁拉開。
光怎麼回事? ……出什麼事了? ……
貓(裝哭,擦眼淚)光夫人,都是狗欺侮我……他罵我,把釘子擱到我湯裡,他拉我的尾巴,他拼命打我,而我什麼錯兒也沒有,全沒有,全沒有! ……
狗(模仿地)全沒有,全沒有! ……(嘲弄的手勢,低聲)無論如何你挨了揍,你挨了揍,好處還在後頭,你還要挨揍! ……
米蒂爾(摟著貓)我可憐的蒂萊特,告訴我你哪兒痛……我也要哭了! ……
光(嚴厲地對狗)我們就要同這兩個可憐的孩子分手了,這個時刻已經夠令人心煩意亂,你卻偏偏挑中這個時候讓我們看到這種場面,你的行為就越加顯得不光彩……
狗(突然醒悟過來)我們就要跟這兩個可憐的孩子分手了嗎? ……
光是的,你知道時候快到了……我們就要回復到沉默中去……我們再也不能跟他們說話了……
狗(頓時發出真正絕望的悲號,投身到兩個孩子懷裡,熱烈地撫摸他們,伴隨著很大的響聲)不,不! ……我不想分手! ……我不想分手! ……我要永遠會說話! ……你是理解我心情的,我的小神仙,是不是? ……是的,是的,是的! ……要一直互相什麼都能說,什麼都能說! ……我一定聽話……我要學會唸書寫字,玩多米諾骨牌! ……我會始終幹乾淨淨的……我再不到廚房裡偷東西……你要我作出驚人的事情來嗎? ……你要我擁抱貓嗎? ……
米蒂爾(對貓)你呢,蒂萊特? ……你一句話也不對我們說嗎?
貓(造作、令人捉摸不透)我愛你們倆,像你們應該得到的那樣……
光現在輪到我了,孩子們,我給你們最後的一吻……
蒂蒂爾和米蒂爾(攥住光的長裙)不,不,不,光! ……留下來同我們呆在一起吧! ……爸爸不會說什麼的……我們會對媽媽說,你很善良……
光唉!我不能留下來呀……我不能進這道門,我該離開你們了……
蒂蒂爾你一個人要到哪兒去? ……
光離這兒不遠,孩子們;就在那邊的萬物沉默之土……
蒂蒂爾不,不;我不讓你走……我們倆同你一起去吧……我對媽媽說一聲……
光別哭,我的好孩子……我不像水會發出聲音;我只有人根本聽不懂的光亮……但我要照拂人類,直到世界末日……你們別忘了,在每一縷散佈空間的月光中,在每一絲微笑閃爍的星光裡,在每一片噴薄而出的曙光中,在每一道點燃的燈光中,在你心靈美好明晰的思想閃光裡,我都在跟你們說話……(牆後鐘鳴八下)聽! ……時間到了……再見! ……門打開了! ……進去吧,進去吧,進去吧! ……
[她將兩個孩子推過去,那扇小門打開了一點,等兩個孩子進去,便又關上了。麵包偷偷拭去一滴眼淚,糖、水都哭泣著,他們飛快地奔逃,分別消失在左右兩邊的後台。狗在後台號啕痛哭。舞台一時間空無一人,佈置成那堵牆和小門的背景從中間裂開,顯露出最後一場的佈景。
第十二場睡醒
佈景同第一場相同,不過一切東西,包括牆、氣氛,都顯得更清新、更悅目、更歡快,象仙境一樣無可比擬。日光從關閉的百葉窗的縫隙中暢快地透入。
在房間底部右方,蒂蒂爾和米蒂爾熟睡在他們的兩張小床上。貓、狗和物件都在第一場仙女來到前的原位上。
蒂蒂爾母親上場。
蒂蒂爾母親(半嗔半喜)起來,呃,起來!小懶鬼! ……你們不害臊嗎? ……八點都敲過啦,太陽已經升到森林上面了! ……天哪!他們睡得多香,睡得多香! ……(俯身親吻兩個孩子)他們的臉蛋都紅通通的……蒂蒂爾身上有熏衣草的香味,米蒂爾身上有鈴蘭的香味……(再親吻孩子)孩子們多好呀! ……不過他們總不能一直睡到晌午……不能把他們養成懶骨頭……而且聽說這對身體也不好……(輕輕地搖蒂蒂爾)餵,餵,蒂蒂爾……
蒂蒂爾(醒過來)怎麼啦? ……光呢? ……她在哪兒?不,不,你不要走……
蒂蒂爾母親光? ……光當然在那兒……天早已亮了……百葉窗關著呢,外邊同晌午一樣亮了……等一下,我來把窗打開……(她把窗推開,炫目的日光照入房內)瞧! ……你怎麼啦? ……象瞎子似的……
蒂蒂爾(揉眼睛)媽媽,媽媽! ……是你呀! ……
蒂蒂爾母親當然是我……你當是誰了? ……
蒂蒂爾是你……對,就是你! ……
蒂蒂爾母親可不,就是我……昨兒晚上我的臉並沒有變……幹嗎像看怪物那樣瞪著我? ……難道我的鼻子翻了個兒? ……
蒂蒂爾噢!再見到你多高興呀! ……分開這麼久了,這麼久了! ……我要馬上親親你……再親一下,再親一下,再親一下! ……這真是我的床! ……我在家裡!
蒂蒂爾母親你怎麼啦? ……你還沒醒過來嗎? ……你大概病了吧? ……來,伸出你的舌頭……得了,起來吧,穿上衣服……
蒂蒂爾咦!我穿著汗衫! ……
蒂蒂爾母親你當然穿著汗衫……穿上褲子和上衣吧……衣服都放在椅子上……
蒂蒂爾我旅行時就穿著這些嗎? ……
蒂蒂爾母親什麼旅行? ……
蒂蒂爾就是去年……
蒂蒂爾母親去年? ……
蒂蒂爾是呀! ……聖誕節那天我走的……
蒂蒂爾母親什麼你走了? ……你沒離開過房間……我是昨晚讓你睡下的,今天早上你還在床上……你是在做夢吧? ……
蒂蒂爾你怎麼不明白! ……我同米蒂爾、仙女、光一塊兒走的時候是去年……光非常好!還有麵包、糖、水、火。他們老是打架……你不是生氣吧? ……你沒有太傷心吧? ……爸爸他說什麼呢? ……我不能拒絕呀……我留了一個紙條作解釋……
蒂蒂爾母親你在胡說些什麼? ……你準是病了,要么你還沒醒……(她愛撫地搖搖他)餵,你醒醒呀……呃,好點沒有? ……
蒂蒂爾媽媽,我敢說……是你沒睡醒呢……
蒂蒂爾母親怎麼?我還沒睡醒? ……我六點就起來了……我把家務事都收拾完了,還生著了火……
蒂蒂爾你問問米蒂爾是不是真事……啊!我們經歷了好多次冒險呢! ……
蒂蒂爾母親什麼,米蒂爾? ……怎麼回事? ……
蒂蒂爾她同我一起走的……我們看見爺爺和奶奶了……
蒂蒂爾母親(越來越發楞)爺爺和奶奶? ……
蒂蒂爾是呀,在思念之土……那是在路上……他們死了,但他們身體很好……奶奶給我們做了好吃的李子餡餅……還有我的小兄弟姐妹羅貝爾、讓、他的陀螺、瑪德萊娜、皮艾蕾特、波莉娜和麗蓋特……
米蒂爾麗蓋特是爬著走路的! ……
蒂蒂爾波莉娜鼻子上還有那個皰……
米蒂爾我們在昨兒晚上還看見過你呢。
蒂蒂爾母親昨兒晚上?這沒有什麼奇怪的,因為是我招呼你睡下的。
蒂蒂爾不,不,是在幸福之園,你比現在要好看,但模樣還是差不多的……
蒂蒂爾母親幸福之園?我可不認識……
蒂蒂爾(注視她,然後抱吻她)是的,你比現在要好看,但我更愛你這樣……
米蒂爾(也抱吻她)我也是,我也是……
蒂蒂爾母親(感動,但非常不安)我的上帝!他們怎麼啦? ……我又要失去他倆了,就像先前失去的那樣! ……(忽然驚惶地喊起來)蒂蒂爾爸爸!蒂蒂爾爸爸! ……你來呀!孩子們病啦! ……
[蒂蒂爾父親上場,手拿斧頭,十分平靜。
蒂蒂爾父親什麼事? ……
蒂蒂爾和米蒂爾(快樂地跑過去抱吻父親)哎,爸爸! ……是爸爸! ……你好,爸爸! ……這一年你乾了很多活兒嗎? ……
蒂蒂爾父親什麼? ……怎麼回事? ……他們不像生病的樣子;他倆氣色非常好……
蒂蒂爾母親(眼淚汪汪)不能光看這個……會像早先那些孩子一樣……他們的氣色直到末了也是很好的;上帝后來就把他們奪走了……我不知道他倆怎麼回事……昨兒晚上我招呼他倆睡下時還非常安定;可今兒早上醒來的時候,瞧,一切都不對了……他們簡直不知說些什麼;他倆說什麼旅行來著……他們看到了光呀、爺爺呀、奶奶呀,又說爺爺奶奶雖然死了,但身體可好啦……
蒂蒂爾爺爺仍然套著他的木腿……
米蒂爾奶奶仍然有風濕痛……
蒂蒂爾母親你聽見了嗎? ……快去叫醫生來! ……
蒂蒂爾父親不用,不用……他倆又不是快要死……呃,我們來看看……(有人敲門)請進!
[女鄰居小老太婆上場,她活像第一幕中的仙女,拄著一根拐杖。
女鄰居早上好,節日好!
蒂蒂爾是貝麗呂娜仙女呀! ……
女鄰居我來問你們討一點火種去燒過節的燉牛肉……今兒早上冷得夠戧……早上好,孩子們,你們好呀? ……
蒂蒂爾貝麗呂娜仙女太太,我沒有找到青鳥……
女鄰居他說什麼? ……
蒂蒂爾母親問我也沒用,貝蘭戈太太……他倆簡直不知說些什麼……醒來就這樣……大概是吃了什麼不合適的東西了……
女鄰居餵,蒂蒂爾,你認不得貝蘭戈大媽,你的鄰居貝蘭戈嗎? ……
蒂蒂爾認得,太太……您是貝麗呂娜仙女……您不生氣吧? ……
女鄰居貝麗……什麼?
蒂蒂爾貝麗呂娜。
女鄰居貝蘭戈,你是想說貝蘭戈吧……
蒂蒂爾貝麗呂娜,貝蘭戈,隨您的便,太太,……米蒂爾知道得可清楚啦……
蒂蒂爾母親那就更糟糕,米蒂爾也這樣……
蒂蒂爾父親不要緊,不要緊! ……一會兒會過去的;我來打他們幾個耳光……
女鄰居讓他們去,用不著打……我知道怎麼回事;只不過受到點夢的影響……他倆大概睡在月光下……我那個病病歪歪的小姑娘常常會這樣……
蒂蒂爾母親對了,你的小姑娘身體怎麼樣啦?
女鄰居馬馬虎虎……還不能起床……醫生說是神經性毛病……我可知道什麼能治好她……今兒早上她還問我來著,她要過聖誕節;她老想著這個……
蒂蒂爾母親對,我知道,她總要蒂蒂爾的鳥兒……餵,蒂蒂爾,你總該把鳥兒送給這可憐的小姑娘了吧? ……
蒂蒂爾送什麼,媽媽? ……
蒂蒂爾母親送你的鳥兒……你現在都不管這鳥兒了……連看都不看……小姑娘想要想了這樣長時候,都要想死了! ……
蒂蒂爾嗨,真的,我的鳥兒……鳥在哪兒? ……啊!鳥籠在這兒! ……米蒂爾,你看見鳥籠了嗎? ……就是麵包提著的那一隻……是的,是的,就是這一隻;可是只有一隻鳥兒了……難道他吃了另一隻? ……瞧!瞧! ……是只青鳥! ……可是那是我的斑鳩呀! ……不過這鳥比我走時顏色更青! ……這一定就是我們要尋找的那隻青鳥! ……我們走了那麼遠的路,鳥兒就在這兒! ……啊!真妙呀! ……米蒂爾,你看清這鳥兒嗎? ……光會怎麼說呢? ……我去把鳥籠取下來……(他爬上椅子,取下鳥籠,遞給女鄰居)拿去,貝蘭戈太太……這鳥顏色還沒有完全變青;您往後瞧吧,它會全變青的……快拿去給您的小姑娘吧……
女鄰居當真? ……你就這樣白白地送給我嗎? ……天呀!她會多高興呀! ……(抱吻蒂蒂爾)我得親親你! ……我走了! ……我走了! ……
蒂蒂爾好,好,快走吧……有的鳥兒會改變顏色……
女鄰居她說什麼我回頭來告訴你們……
[女鄰居下場。
蒂蒂爾(長時間環顧四周)爸爸,媽媽;你們在家幹什麼來著? ……房裡沒變樣,但漂亮多了……
蒂蒂爾父親怎麼,好看多了嗎? ……
蒂蒂爾是的,全都粉刷過了,全換上新的,什麼都閃閃發亮,非常乾淨……去年可不是這樣的……
蒂蒂爾父親去年? ……
蒂蒂爾(走到窗前)看看這座森林! ……多大多美呀! ……彷彿剛長出來似的! ……在這兒多麼幸福呀! ……(走去打開麵包箱)麵包在哪兒? ……瞧,麵包多安靜呀……還有,這兒是蒂洛! ……你好,蒂洛,蒂洛! ……啊!你搏鬥得真出色! ……你還記得森林裡那一仗嗎? ……
米蒂爾蒂萊特呢? ……她認得我,可她不會說話了……
蒂蒂爾麵包先生……(摸額角)咦,我的鑽石沒了!誰拿走了我的小綠帽? ……算了!我再也不需要了……啊!火! ……他多好! ……他笑得嗶剝作響,惹得水要發狂……(跑到水龍頭那兒)水呢? ……你好,水! ……她說什麼? ……她還在說話,但我不像以前那樣,聽不懂她的話了……
米蒂爾我沒有看到糖……
蒂蒂爾天呀,我真開心,開心,開心! ……
米蒂爾我也開心,我也開心! ……
蒂蒂爾母親他們倆這樣轉來轉去幹什麼? ……
蒂蒂爾父親不用管他們,別擔心……他倆這樣覺得開心……
蒂蒂爾我呀,我尤其喜歡光……她的燈放在哪兒? ……能把燈點著嗎? ……(環視四周)天哪,一切多美呀,我真高興! ……
[有人敲門。
蒂蒂爾父親請進! ……
[女鄰居上場,牽著一個小姑娘,金黃頭髮,美貌出眾,緊抱著蒂蒂爾的斑鳩。
女鄰居你們看,真是奇蹟! ……
蒂蒂爾母親真想不到! ……她能走路了? ……
女鄰居走路! ……簡直是在跑呢,在跳呢,在飛呢! ……她一看見鳥兒就跳了起來,這樣一蹦,就到了窗前,想湊著亮光看清是不是蒂蒂爾的斑鳩……以後嘛,嗨! ……就像天使飛到了街上……我好不容易才跟上了她……
蒂蒂爾(驚訝地走過去)噢!她長得多像光呀! ……
米蒂爾她要小得多……
蒂蒂爾那當然! ……不過她會長大的……
女鄰居他們說些什麼? ……還沒有恢復正常嗎? ……
蒂蒂爾母親好些了,就會過去的……吃過飯以後就不會這樣了……
女鄰居(把小姑娘推到蒂蒂爾懷裡)去,孩子,去謝謝蒂蒂爾……
[蒂蒂爾突然一驚,退了一步。
蒂蒂爾母親餵,蒂蒂爾,你怎麼啦? ……你怕這個小姑娘? ……來,親親她……好好給她一個吻……還要好一點的……你平時是不害羞的! ……再來一個! ……你怎麼啦? ……你好像要哭了……
[蒂蒂爾笨拙地抱吻過小姑娘以後,有一忽兒佇立在她面前,兩個孩子相對而視,一言不發;然後,蒂蒂爾撫摸著鳥兒的頭。
蒂蒂爾鳥兒夠青了嗎? ……
小姑娘夠青了,我很喜歡……
蒂蒂爾我看見過顏色更青的……純青純青,你要知道,怎麼逮也逮不著。
小姑娘沒有關係,這隻鳥夠漂亮的了……
蒂蒂爾這隻鳥吃過東西嗎? ……
小姑娘還沒有……牠吃什麼? ……
蒂蒂爾什麼都吃,麥子呀、麵包呀、玉米呀、知了呀……
小姑娘你說,它怎麼吃的? ……
蒂蒂爾用嘴吃,你會看到的,我來叫牠吃給你看……
[他要從小姑娘手裡接過鳥來,小姑娘本能地不肯,他們正在你推我拉,斑鳩趁機掙脫,騰空而去。
小姑娘(發出絕望的喊聲)媽媽! ……鳥兒飛走了! ……
[她號啕大哭。
蒂蒂爾沒有關係……別哭……我會抓回來的……(走到前台,對觀眾)如果有誰抓到了,願意還給我們嗎? ……我們為了將來的幸福非要它不可……
[幕落。
——劇終