主頁 類別 詩歌戲曲 葉芝詩選

第14章 天青石雕

葉芝詩選 叶芝 717 2018-03-20
天青石雕 ——至哈利*克利夫頓 我聽到歇斯底里的女人們聲稱, 她們已膩了調色板和提琴弓, 膩了那永遠是歡樂的詩人; 因為每一個人都懂,至少也應該懂, 如果不採取嚴厲的行動, 飛船和飛機就會出現在天空, 像比利王那樣投擲炸彈, 最後,城鎮夷平,廢墟重重。 大家都在扮演他們的悲劇, 哈姆雷特和李爾,大搖大擺, 這是奧菲莉亞,那是科德莉亞; 他們,如果最後一幕的時候還在—— 那巨大的幕布即將降落—— 要無愧于戲中輝煌的角色, 就不要中斷他們的台詞痛哭。 他們明白哈姆雷特和李爾歡樂; 歡樂把一切恐懼改變了形狀。 一切人都嚮往過,得到過,又丟掉; 燈光熄了,天國在頭腦中閃光:

悲劇達到了它的最高潮。 雖然哈姆雷特徘徊,李爾狂怒, 在成千上萬個舞台上, 最後一幕全部一下子結束, 不能增加一寸,重上半磅。 他們邁步來了,或乘著船, 騎著駱駝、馬、驢或騾子, 古老的文明已經毀完。 他們和他們的智慧再無踪跡: 不見卡里馬瞿斯的工藝品, 他曾擺弄著大理石,彷彿那是青銅; 他制出的帷幕,隨著吹過角落的海風 似乎站起了,真栩栩如生; 他的長燈罩像一棵棕櫚, 細細的柄,只是站立了一日。 一切倒下了又重建, 那些重建的人們充滿了歡樂。 雕刻在天青石上的是 兩個中國人,背後還有第三個人, 在他們頭上飛著一隻長腳鳥, 一種長生不老的象徵; 那第三個,無疑是個侍從,

手中捧著一件樂器。 天青石上的每一點瑕疵, 每一處無意的裂縫或痕, 彷彿是瀑布或雪崩, 或那依然積雪的坡峰。 雖然櫻樹和梅樹的枝梢 準使那些中國人爬向的 半山腰的房子無比可愛,而我' 喜歡想像他們坐在那個地方, 那裡,他們凝視著群山、 天空,還有一切悲劇性的景象。 一個人要聽悲哀的音樂, 嫻熟的手指開始演奏, 他們皺紋密布的眼睛呵,他們的眼睛, 他們古老的、閃爍的眼睛,充滿了歡樂。 (裘小龍譯)
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回