主頁 類別 詩歌戲曲 葉芝詩選

第11章 在學童中間

葉芝詩選 叶芝 910 2018-03-20
在學童中間 1 我邊走邊問,打從長教室穿過, 和藹的白頭巾老修女回答問題, 孩子們學做算術,練習唱歌 學習各樣的讀本,還有歷史, 剪裁和縫紉都要求乾淨利索, 樣式最好又時新——孩子們時不時 出於好奇心,免不了抬眼注目 一位六十歲含笑的頭面人物。 2 我冥想一個麗達那樣的身影 俯就奄奄的爐火,她講起童年 一次受嚴厲的責備或一件小事青 竟然在童心上造成悲劇的一天—— 這一講時我們兩個年輕的心靈 像出於同情而融進了一單個空間, 或者,改一下柏拉圖有名的妙譬, 化作了蛋黃與蛋白,渾成一體。 3 想起了當年那一陣憂傷或憤怒, 我再對這一個那一個小孩子看看,

猜是否她當年也有這樣的風度—— 因為天鵝的女兒也就會承擔 每一份涉水飛禽遺傳的禀賦—— 也有同樣顏色的頭髮和臉蛋, 這麼樣一想,我的心就狂蹦亂抖, 她活現在我的面前,變一個毛丫頭。 4 她目前那一副形象飄進了我心裡, 難道是十五世紀手的塑造, 它兩頰深陷,彷彿它只是喝空氣, 只是吞夠了影子就算吃飽? 我雖然從不是麗達一類的後裔, 也有過美麗的羽毛——夠了,好, 逢人最好是用微笑報微笑,表示出 這個老草人過日子挺舒舒服服。 5 年輕的母親,膝上抱一個人形 (那是“生殖蜜”洩漏給人間的皮囊, 根據了回憶或是“忘藥”的決定 一定得睡眠,叫嚷,掙扎著要逃亡),

會怎樣看她的兒子,只見人頭頂 白茫茫披六十來個冬天的風光, 就認為報償了生她兒子的痛苦、 愁他入世前途的牽腸掛肚? 6 柏拉圖認為自然不過是水泡 戲弄著事物的幽靈式千變萬化圖; 堅實的亞理士多德揮舞著樺木條, 會鞭打一位王中之王的屁股; 金股骨畢達哥拉斯,無人不曉, 撥弄著琴弓或琴弦就可以算出 那顆星歌唱的、懶詩神聽見的和音: 頗布片綁上老桿子嚇嚇飛禽! 7 修女和母親,兩類人都崇拜偶像, 可是燭光照亮的尊容並不能 激起哪一位母親的痴心妄想, 只能使石像或銅像寧息安生。 但它們也叫人心碎——諸多色相, 激情、虔誠、慈愛所熟悉的至尊! 一切至高的光榮所象徵的浮華,

對人類事業心自生自長的嘲弄家! 8 辛勞本身也就是開花、舞蹈, 只要軀體不取悅靈魂而自殘, 美也並不產生於抱憾的懊惱, 迷糊的智慧也不出於燈昏夜闌。 栗樹啊,根柢雄壯的花魁花寶, 你是葉子嗎,花朵嗎,還是株幹? 隨音樂搖曳的身體啊,灼亮的眼神! 我們怎能區分舞蹈與跳舞人? 卞之琳譯
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回