主頁 類別 雜文隨筆 曾國藩家書

第34章 致九弟·凡鬱怒最易傷人

曾國藩家書 曾国藩 281 2018-03-18
【原文】 沅弟左右: 內疾外證,果愈幾分,凡鬱怒最易傷人,餘有錯處,弟盡可一一直說。人之忌我者,惟願弟做錯事。惟願弟之不恭。人之忌弟者,惟願兄做錯事,惟願兄之不友。弟看破此等物情,則知世路之艱險,而心愈抑畏①,氣反和平矣。 (同治三年五月廿三日) 【註釋】 ①抑畏:意指抑制憂鬱。 【譯文】 沅弟左右: 內疾外症,果然好了幾分。凡屬抑鬱發怒,最傷身體。我有過錯,弟弟盡可一一直說。忌嫉我的人,只願我弟弟做錯事,只願我弟弟不恭敬。忌嫉弟弟的人,只想為兄的做錯事,只想我們兄弟不和。弟弟看破了這種世態,便會知道世道的艱險,那麼心裡越抑制憂鬱,而心境反轉平和。 (同治三年五月二十三日)

按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回