第11章 珍珠
一隻蚌跟它附近的另一隻蚌說:"我身體裡邊有個極大的痛苦。
它是沉重的,圓圓的,我遭難了。 "
另一隻蚌懷著驕傲自滿情緒答道:"讚美上天也讚美大海,我身體裡邊毫無痛苦,我里里外外都很健全。"
這時有一隻螃蟹經過,聽到了兩隻蚌的談話,它對那隻里里外外都很健全的蚌說:"是的,你是健全的,然而,你的鄰居所承受的痛苦,乃是一顆異常美麗的珍珠。"
The Pearl
Said one oyster to a neighbouring oyster, "I have a very great pain within me. It is heavy and round and I am in distress."
And the other oyster replied with haughty complacence, "Praise be to the heavens and to the sea, I have no pain within me. I am well and whole both within and without."
At that moment a crab was passing by and heard the two oysters, and he said to the one who was well and whole both within and without, "Yes, you are well and whole; but the pain that your neighbour bears is a pearl of exceeding beauty."