主頁 類別 雜文隨筆 三閒集

第11章 魯迅譯著書目

三閒集 鲁迅 1375 2018-03-18
一九二一年 《工人綏惠略夫》俄國M·阿爾志跋綏夫作中篇小說。 一九二二年 《一個青年的夢》日本武者小路實篤作戲曲。 《愛羅先珂童話集》 商務印書館印行《文學研究會叢書》之一。 一九二三年 《桃色的雲》俄國愛羅先珂作童話劇。 《吶喊》短篇小說集,一九一八至二二年作,共十四篇。 《中國小說史略》上冊(改訂之北京大學文科講義。) 一九二四年 《苦悶的象徵》日本廚川白村作論文。北新書局印行《未名叢刊》之一。 《中國小說史略》下冊(後合上冊為一本。)一九二五年 《熱風》一九一八至二四年的短評。一九二六年 《徬徨》 短篇小說集之二,一九二四至二五年作,共十一篇。 《華蓋集》短評集之二,皆一九二五年作。

《華蓋集續編》短評集之三,皆一九二六年作 《小說舊聞鈔》輯錄舊文,間有考正。 《出了象牙之塔》日本廚川白村作隨筆,選譯。 一九二七年 《墳》 一九○七至二五年的論文及隨筆。 《朝華夕拾》回憶文十篇。 《唐宋傳奇集》十卷(輯錄並考正。)一九二八年 《小約翰》荷蘭F·望·藹覃作長篇童話。 《野草》散文小詩。 《而已集》短評集之四,皆一九二七年作。 《思想山水人物》日本鶴見祐輔作隨筆,選譯。 一九二九年 《壁下譯叢》譯俄國及日本作家與批評家之論文集。 《近代美術史潮論》日本板坦鷹穗作。 《無產階級文學的理論與實際》日本片上伸作。大江書店印行《文藝理論小叢書》之一。

《藝術論》蘇聯A·盧那卡爾斯基作。一九三○年 《藝術論》俄國Ga蒲力汗諾夫作。 《文藝與批評》蘇聯盧那卡爾斯基作論文及演說。水沫書店印行同叢書之一。 《文藝政策》蘇聯關於文藝的會議錄及決議。 《十月》蘇聯Aa雅各武萊夫作長篇小說。 一九三一年 《藥用植物》日本刈米達夫作。商務印書館收稿,分載《自然界》中。 《毀滅》蘇聯A·法捷耶夫作長篇小說。 譯著之外,又有所校勘者,為: 唐劉恂《嶺表錄異》三卷(以唐宋類書所引校《永樂大典》本,並補遺。未印。) 魏中散大夫《嵇康集》十卷(校明叢書堂鈔本,並補遺。未印。) 所纂輯者,為: 《古小說鉤沈》三十六卷(輯周至隋散逸小說。未印。)

謝承《後漢書》輯本五卷(多於汪文台輯本。未印。) 所編輯者,為: 《莽原》周刊。北京《京報》附送,後停刊。 《語絲》周刊。所編為在北平被禁,移至上海出版後之第四卷至第五卷之半。 《奔流》自一卷一冊起,至二卷五冊停刊。 《文藝研究》季刊。只出第一冊。 所選定校字者,為: 《故鄉》許欽文作短篇小說集。 《烏合叢書》之一。 《心的探險》長虹作雜文集。 《飄渺的夢》向培良作短篇小說集。 《忘川之水》真吾詩選。 所校訂校字者,為: 《蘇俄的文藝論戰》(蘇聯褚沙克等論文,附《蒲力汗諾夫與藝術問題》,任國楨譯。北新書局印行《未名叢刊》之一。) 《十二個》蘇聯勃洛克作長詩,胡譯。

《勇敢的約翰》匈牙利裴多菲·山大作民間故事詩,孫用譯。湖風書局印行。 《夏娃日記》 美國馬克·土溫作小說,李蘭譯。湖風書局印行《世界文學名著譯叢》之一。 所校訂者,為: 《二月》柔石作中篇小說。 《小小十年》葉永蓁作長篇小說。春潮書局印行。 《窮人》俄國陀思妥夫斯基作小說,韋叢蕪譯。 《黑假面人》 俄國安特來夫作戲曲,李霽野譯。 《紅笑》前人作小說,梅川譯。商務印書館印行。 《小彼得》匈牙利至爾·妙倫作童話,許霞譯。 《進化與退化》周建人所譯生物學的論文選集。 《浮士德與城》蘇聯盧那卡爾斯基作戲曲 《靜靜的頓河》蘇聯唆羅訶夫作長篇小說 《鐵甲列車第一四——六九》蘇聯伊凡諾夫作小說

按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回