主頁 類別 雜文隨筆 傅雷家書

第3章 1

傅雷家書 傅敏 12193 2018-03-18
一九五四年一月十八日晚 孩子,你這一次真是“一天到晚堆著笑臉”①!教人怎麼捨得!老想到五三年正月的事,我良心上的責備簡直消釋不了。孩子,我虐待了你,我永遠對不起你,我永遠補贖不了這種罪過!這些念頭整整一天沒離開過我的頭腦,只是不敢向媽媽說。人生做錯了一件事,良心就永久不得安寧!真的,巴爾扎克說得好:有些罪過只能補贖,不能洗刷! 一九五四年一月十九日晚 昨夜一上床,又把你的童年溫了一遍。可憐的孩子,怎麼你的童年會跟我的那麼相似呢?我也知道你從小受的挫折對於你今日的成就並非沒有幫助;但我做爸爸的總是犯了很多很重大的錯誤。自問一生對朋友對社會沒有做什麼對不起的事,就是在家裡,對你和你媽媽作了不少有虧良心的事①。 ―

―這些都是近一年中常常想到的,不過這幾天特別在腦海中盤旋下去,像惡夢一般。可憐過了四十五歲,父性才真正覺醒! 今兒一天精神仍未恢復。人生的關是過不完的,等到過得差不多的時候,又要離開世界了。分析這兩天來精神的波動,大半是因為:我從來沒愛你像現在這樣愛得深切,而正在這愛得最深切的關頭,偏偏來了離別!這一關對我,對你媽媽都是從未有過的考驗。別忘了媽媽之於你不僅僅是一般的母愛,而尤其因為她為了你花的心血最多,為你受的委屈――當然是我的過失――最多而且最深最痛苦。園丁以血淚灌溉出來的花果遲早得送到人間去讓別人享受,可是在離別的關頭怎麼免得了割捨不得的情緒呢? 跟著你痛苦的童年一齊過去的,是我不懂做爸爸的藝術的壯年。幸虧你得天獨厚,任憑如何打擊都摧毀不了你,因而減少了我一部分罪過。可是結果是一回事,當年的事實又是一回事:儘管我埋葬了自己的過去,卻始終埋葬不了自己的錯誤。孩子,孩子!孩子!我要怎樣的擁抱你才能表示我的悔恨與熱愛呢!

一九五四年一月三十日晚 親愛的孩子,你走後第二天,就想寫信,怕你嫌煩,也就罷了。可是沒一天不想著你,每天清早六七點就醒,翻來覆去的睡不著,也說不出為什麼。 好像克利斯朵夫的母親獨自守在家裡,想起孩子童年一幕幕的形像一樣,我和你媽媽老是想著你二三歲到六七歲間的小故事。 ――這一類的話我們不知有多少可以和你說,可是不敢說,你這個年紀是一切向前往的,不願意回顧的;我們嚕哩嚕囌的抖出你尿佈時代的往事,會引起你的憎厭。孩子,這些我都很懂得,媽媽也懂得。只是你的一切終身會印在我們腦海中,隨時隨地① 一九五四年傅聰赴波蘭參加第五屆蕭邦國際鋼琴比賽並在波蘭留學,一九五四年一月十六日全家在上海火車站送傅聰去北京準備出國。

① 父親教子極嚴,有時近乎不近人情,母親也因此往往精神上受折磨。 會浮起來,像一幅幅的小品圖畫,使我們又快樂又惆悵。 真的,你這次在家一個半月,是我們一生最愉快的時期;這幸福不知應當向誰感謝,即使我沒宗教信仰,至此也不由得要謝謝上帝了!我高興的是我又多了一個朋友;兒子變了朋友,世界上有什麼事可以和這種幸福相比的! 儘管將來你我之間離多別少,但我精神上至少是溫暖的,不孤獨的。我相信我一定會做到不太落伍,不太冬烘,不至於惹你厭煩。也希望你不要以為我在高峰的頂尖上所想的,所見到的,比你們的不真實。年紀大的人終是往更遠的前途看,許多事你們一時覺得我看得不對,日子久了,現實卻給你證明我並沒大錯。

孩子,我從你身上得到的教訓,恐怕不比你從我得到的少。尤其是近三年來,你不知使我對人生多增了幾許深刻的體驗,我從與你相處的過程中學得了忍耐,學到了說話的技巧,學到了把感情昇華! 你走後第二天,媽媽哭了,眼睛腫了兩天:這叫做悲喜交集的眼淚。我們可以不用怕羞的這樣告訴你,也可以不擔心你憎厭而這樣告訴你。人畢竟是感情的動物。偶然流露也不是可恥的事。何況母親的眼淚永遠是聖潔的,慈愛的! 一九五四年二月二日(除夕) 昨晚七時一刻至八時五十分電台廣播你在市三①彈的四曲Chopin〔蕭邦〕②,外加encore③的一支Polonaise〔波洛奈茲〕④,效果甚好,就是低音部分模糊得很;琴聲太揚,像我第一天晚上到小禮堂空屋子裡去聽的情形。以演奏而論,我覺得大體很好,一氣呵成,精神飽滿,細膩的地方非常細膩, tonecolour〔音色〕變化的確很多。我們聽了都很高興,很感動。好孩子,我真該誇獎你幾句才好。回想五一年四月剛從昆明回滬的時期,你真是從低窪中到了半山腰了。希望你從此註意整個的修養,將來一定能攀登峰頂。從你的錄音中清清楚楚感覺到你一切都成熟多了,尤其是我盼望了多少年的你的意志,終於抬頭了。我真高興,這一點我看得比什麼都重。你能掌握整個的樂曲,就是對藝術加增深度,也就是你的藝術靈魂更堅強更廣闊,也就是你整個的人格和心胸擴大了。孩於,我要重複Bronstein〔勃隆斯丹〕①信中的一句話,就是我為了你而感到驕傲!

今天是除夕了,想到你在遠方用功,努力,我心裡說不盡的歡喜。別了,孩了,我在心中擁抱你! 一九五四年二月十日??屋內要些圖片,只能揀幾張印刷品。北京風沙大,沒有玻璃框子,好一些的東西不能掛;黃賓翁的作品,小幅的也有,盡可給你;只是不裝框不行。 ① 傅聰赴京準備出國前,上海音協在上海原市立第三女子中學為他舉辦了告別音樂會。 ② 蕭邦(1810―1849),波蘭作曲家。 ③ 原為法語,喝采用語,意為“再來一個”。 ④ 波洛奈茲,波蘭的一種舞曲,源於十六世紀波蘭宮廷禮儀的伴隨音樂。 ① 勃隆斯丹,原上海音樂學院鋼琴系蘇聯籍教師,曾指導傅聰的鋼琴。 好在你此次留京時期並不長,馬虎一下再說。 Chopin〔蕭邦〕肖像是我二十三歲時在巴黎買的,又是浪漫派大畫家Delacroix〔德拉克洛瓦〕①名作的照相;Mozart〔莫扎特〕②那幅是Paci〔百器〕③遺物,也是好鐫版,都不忍讓它們到北京光禿禿的吃灰土,故均不給你。

讀俄文別太快,太快了記不牢,將來又要重頭來過,犯不上。一開頭必須從容不迫,位與格必須要記憶,像應付考試般臨時強記是沒用的。現在讀俄文只好求一個概念,勿野心太大。主要仍須加功夫在樂理方面。外文總是到國外去唸進步更快。目前貪多務得,實際也不會如何得益,切記切記!望主動向老師說明,至少過二三月方可加快速度。 上海這兩天忽然奇暖,東南風加沙土,很像昆明的春天。阿敏和恩德一起跟我念“詩”,敏說你常常背“朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸”二句,現在他也背得了。我正在預備一樣小小的禮物,將來給你帶出國的,預料你一定很歡喜。再過一星期是你媽媽的生日,再過一個月是你的生日,想到此不由得悲喜交集。 Hindmith〔亨德密特〕④ 的樂理明日即寄出。

這幾日開始看服爾德①的作品,他的故事性不強,全靠文章的若有若無的諷喻。我看了真是栗栗危懼,覺得沒能力表達出來。那種風格最好要必姨、錢伯母②那一套。我的文字太死板,太“實”,不夠俏皮,不夠輕靈。 一九五四年三月五日夜音樂會成績未能完全滿意,還是因為恨基問題。將來多多修養,把技術克服,再把精神訓練得容易集中,一定可大為改善。錢伯伯前幾天來信,因我向他提過,故說“屆時當作牛聽賢郎妙奏”,其實那時你已彈過了,可見他根本沒知道。旦錢伯母最近病了一星期,恐校內消息更隔膜。 我仍照樣忙,正課未開場,舊譯方在校對;而且打雜的事也多得很。林伯伯③論歌唱的書稿,上半年一定要替他收場,現在每週要為他花四、五小時。

柯靈先生寫了一個電影劇本又要我提意見。 一九五四年三月十三日深夜*??川劇在滬公演,招待文藝界時送來一張票子,我就去看了,看後很滿意。爸爸很想去觀摩一下。到上星期公開售票,要排隊購票,我趕著去買票,一看一條長蛇陣,只有望洋興嘆,就回家,總算文聯幫忙,由唐?替我們設法弄了二張,又有必姨送來二張,碰巧都是三月十日的,我們就請牛伯母及恩德一起去,他們大為高興,那天真是你生日,牛伯母特為請我們到新雅吃飯吃麵,他們真是周到,飯後就去觀劇。 ① 德拉克洛瓦(1798―1863),十九世紀上半葉法國浪漫主義畫家。想像力豐富,才思敏捷,是印象主義和現代表現主義的先驅。 ② 莫扎特(1756―1791),奧地利作曲家。

③ 即梅?百器,十九世紀大鋼琴家和作曲了李斯待的再傳弟子。前上海交響樂團的創辦人兼指揮。傅聰九歲半起,在他門下學琴三年。 ④ 亨德密特(1895―1963),德國重要作曲家、理論家。 ① 服爾德(Voltaire,1694―1778),法國著名作家。 ② 必姨即楊必,英國薩克雷名著《名利場》的譯者。錢伯母即錢鍾書夫人楊絳女士,楊必之姐。 ③ 指林俊卿,著名內科醫生,著名男中音歌唱家、聲學研究專家,曾任聲學研究所所長。 一共有五出,《秋江》、《贈綈袍》、《五台會兄》、《歸舟投江》、《翠香記》。我們看得很有味,做功非常細膩,就是音樂單調,那是不論京劇崑劇,都是一樣的毛病;還有編劇方面,有些地方不夠緊湊,大體上講,這種地方戲是值得保存的。 《秋江》

裡的老頭兒,奇妙無比,《五台會兄》裡的楊五郎,唱做都很感動人。本來爸爸這幾天要寫信給你,同你談談戲劇問題,尤其看了川劇後,有許多意見。 可惜病了,等他好了會跟你談的。 一九五四年三月十九日你近來忙得如何?樂理開始沒有?希望你把練琴時間抽一部分出來研究理論。琴的問題一時急不來,而且技巧根本要改。樂理卻是可以趁早趕一趕,無論如何要有個初步概念。否則到國外去,加上文字的困難,念樂理比較更慢了。此點務要注意。 川戲中的《秋江》,艄公是做得好,可惜戲本身沒有把陳妙常急於追趕的心理同時並重。其餘則以《五台會兄》中的楊五郎為最妙,有聲有色,有感情,唱做俱好。因為川戲中的“生”這次角色都差。唱正派的尤其不行,既無嗓子,又乏訓練。倒是反派角色的“生”好些。大抵川戲與中國一切的戲都相同,長處是做工特別細膩,短處是音樂太幼稚,且編劇也不夠好;全靠藝人自己憑天才去咂摸出來,沒有經作家仔細安排。而且tempo〔節奏〕鬆弛,不必要的閒戲總嫌太多。 一九五四年三月二十四日上午在公共團體中,趕任務而妨礙正常學習是免不了的,這一點我早料到。 一切只有你自己用堅定的意志和立場,向領導婉轉而有力的去爭取。否則出國的準備又能做到多少呢? ――特別是樂理方面,我一直放心不下。從i今以後,處處都要靠你個人的毅力、信念與意志――實踐的意志。 另外一點我可以告訴你:就是我一生任何時期,鬧戀愛最熱烈的時候,也沒有忘卻對學問的忠誠。學問第一,藝術第一,真理第一,――愛情第二,這是我至此為止沒有變過的原則。你的情形與我不同:少年得志,更要想到“盛名之下,其實難副”,更要戰戰兢兢,不負國人對你的期望。你對政府的感激,只有用行動來表現才算是真正的感激!我想你心目中的上帝一定也是Bach〔巴哈〕①,Beethoven〔貝多芬〕②,Chopin〔蕭邦〕等等第一,愛人第二。 既然如此,你目前所能支配的精力與時間,只能貢獻給你第一個偶像,還輪不到第二個神明。你說是不是?可惜你沒有早學好寫作的技術,否則過剩的感情就可用寫作(樂曲)來發洩,一個藝術家必須能把自己的感情“昇華”,才能於人有益。我決不是看了來信,誇張你的苦悶,因而著急;但我知道你多少是有苦悶的,我隨便和你談談,也許能幫助你廓清一些心情。 ① 巴哈(1685―1750),德國作曲家。 ② 貝多芬(1770―1827),德國作曲家。 一九五四車四月七日記得我從十三歲到十五歲,念過三年法文;老師教的方法既有問題,我也念得很不用功,成績很糟(十分之九已忘了)。從十六歲到二十歲在大同改念英文,也沒念好,只是比法文成績好一些。二十歲出國時,對法文的知識只會比你的現在的俄文程度差。到了法國,半年之間,請私人教師與房東太太雙管齊下補習法文,教師管讀本與文法,房東太太管會話與發音,整天的改正,不用上課方式,而是隨時在談話中糾正。半年以後,我在法國的知識分子家庭中過生活,已經一切無問題。十個月以後開始能聽幾門不太難的功課。可見國外學語文,以隨時隨地應用的關係,比國內的進度不啻一與五六倍之比。這一點你在莫斯科遇到李德倫時也聽他談過。我特意跟你提,為的是要你別把俄文學習弄成“突擊式”。一個半月之間念完文法,這是強記,決不能消化,而且過了一晌大半會忘了的。我認為目前主要是抓住俄文的要點,學得慢一些,但所學的必須牢記,這樣才能基礎紮實。貪多務得是沒用的,反而影響鋼琴業務,甚至使你身心困頓,一空下來即昏昏欲睡。 ――這問題希望你自己細細想一想,想通了,就得下決心更改方法,與俄文老師細細商量。一切學問沒有速成的,尤其是語言。倘若你目前停止上新課,把已學的從頭溫一遍,我敢斷言你會發覺有許多已經完全忘了。 你出國去所遭遇的最大困難,大概和我二十六年前的情形差不多,就是對所在國的語言程度太淺。過去我再三再四強調你在京趕學理論,便是為了這個緣故。倘若你對理論有了一個基本概念,那未日後在國外念的時候,不至於語言的困難加上樂理的困難,使你對樂理格外覺得難學。換句話說:理論上先略有門徑之後,在國外念起來可以比較方便些。可是你自始至終沒有和我提過在京學習理論的情形,連是否已開始亦未提過。我只知道你初到時國羅君①患病而擱置,以後如何,雖經我屢次在信中問你,你也沒復過一個字。 ――現在我再和你說一遍:我的意思最好把俄文學習的時間分出一部分,移作學習樂理之用。 提早出國,我很贊成。你以前覺得俄文程度太差,應多多準備後再走。 其實像你這樣學俄文,即使用最大的努力,再學一年也未必能說準備充分,――除非你在北京不與中國人來往,而整天生活在俄國人堆裡。 自己責備自己而沒有行動表現,我是最不贊成的。這是做人的基本作風,不僅對某人某事而已,我以前常和你說的,只有事實才能證明你的心意,只有行動才能表明你的心跡。待朋友不能如此馬虎。生性並非“薄情”的人,在行動上做得跟“薄情”一樣,是最冤枉的,犯不著的。正如一個並不調皮的人耍調皮而結果反吃虧,一個道理。 一切做人的道理,你心裡無不明白,吃虧的是沒有事實表現;希望你從今以後,一輩於記住這一點。大小事都要對人家有交代! 其次,你對時間的安排,學業的安排,輕重的看去,緩急的分別,還不能有清楚明確的認識與實踐。這是我為你最操心的。因為你的生活將來要和我一樣的忙,也許更忙。不能充分掌握時間與區別事情的緩急先後,你的一切都會打折扣。所以有關這些方面的問題,不但希望你多聽聽我的意見,更要自己多想想,想過以後立刻想辦法實行,應改的應調整的都應當立刻改,立刻調整,不以任何理由耽擱。 ① 羅君即我國著名作曲家羅忠?同志。 一九五四年四月二十日 孩子:接十六日信,很高興你又過了一關。人生的苦難,theme〔主題〕 不過是這幾個,其餘隻是variations〔變奏曲〕而已。愛情的苦汁早嘗,壯年中年時代可以比較冷靜。古語說得好,塞翁失馬,未始非福。你比一般青年經歷人事都更早,所以成熟也早。這一回痛苦的經驗,大概又使你靈智的長成進了一步。你對藝術的領會又可深入一步。我祝賀你有跟自己鬥爭的勇氣。 一個又一個的筋斗栽過去,只要爬得起來,一定會逐漸攀上高峰,超脫在小我之上。辛酸的眼淚是培養你心靈的酒漿。不經歷尖銳的痛苦的人,不會有深厚博大的同情心。所以孩子,我很高興你這種蛻變的過程,但願你將來比我對人生有更深切的了解,對人類有更熱烈的愛,對藝術有更誠摯的信心! 孩子,我相信你一定不會辜負我的期望。 我對於你的學習(出國以前的)始終主張減少練琴時間,俄文也勿太緊張;倒是樂理要加緊準備。我預言你出國以後兩年之內,一定要深感這方面的欠缺。故出去以前要盡量爭取基本常識。 三四月在北京是最美的季節(除了秋天之外);丁香想已開罷,接著是牡丹盛放。有空不妨上中山公園玩玩。中國的古代文物當然是迷人的,我也常常緬懷古都,不勝留戀呢。 最近正加工為林伯伯修改討論歌唱的文字;精神仍未完全復原,自己的工作尚未正式開始。 一九五四年五月五日看了《夏倍上校》沒有?你喜歡哪一篇?對我的譯文有意見嗎?我自己愈來愈覺得腸子枯索已極;文句都有些公式化,色彩不夠變化,用字也不夠廣。人民文學社要我譯服爾德,看來看去,覺得風格難以傳達,畏縮得很。 一九五四年六月二十四日下午親愛的孩子:終於你的信到了!聯絡局沒早告訴你出國的時期,固然可惜,但你遲早要離開我們,大家感情上也遲早要受一番考驗;送君十里終須一別,人生不是都要靠隱忍來撐過去嗎?你初到的那天,我心裡很想要你二十以後再走,但始終守法和未雨綢纓的脾氣把我的念頭壓下去了,在此等待期間,你應當把所有留京的琴譜整理一個徹底,用英文寫兩份目錄,一份寄家裡來存查。這種工作也可以幫助你消磨時間,省卻煩惱。孩子,你此去前程遠大,這幾天更應當仔仔細細把過去種種作一個總結,未來種種作一個安排;在心理上精神上多作準備,多多鍛煉意志,預備忍受四五年中的寂寞和感情的波動。這才是你目前應做的事。孩子,別煩惱。我前信把心裡的活和你說了,精神上如釋重負。一個人發洩是要求心理健康,不是使自己越來越苦悶。多聽聽貝多芬的第五,多念念克利斯朵夫里幾段艱苦的事蹟(第一冊末了,第四冊第九卷末了),可以增加你的勇氣,使你更鎮靜。好孩子,安安靜靜的準備出國罷。一切零星小事都要想周到,別怕天熱,貪懶,一切事情都要做得妥貼。行前必須把帶去的衣服汁物記在“小手冊”上,把留京及寄滬的東西寫一清賬。想念我們的時候,看看照相簿。為什麼寫信如此簡單呢?要是我,一定把到京時羅君來接及到團以後的情形描寫一番,即使惜此練練文字也是好的。 近來你很多地方像你媽媽,使我很高興。但是辦事認真一點,都望你像我。最要緊,不能怕煩! 一九五四年七月四日晨 孩子,希望你對實際事務多注意些,應辦的即辦,切勿懶洋洋的拖宕。 夜裡擺龍門陣的時間,可以打發不少事情呢。寧可先準備好了再玩。 也許這是你出國以前接到的最後一信了,也許連這封信也來不及收到,思之愴然。要囑咐你的話是說不完的,只怕你聽得起膩了。可是關於感情問題,我還是要鄭重告誡。無論如何要克制,以前途為重,以健康為重。在外好好利用時間,不但要利用時間來工作,還要利用時間來休息,寫信。別忘了杜甫那句詩:“家書抵萬金”! 一九五四年七月十五日* 望你把全部精力放在研究學問上,多用理智,少用感情,當然,那是要靠你堅強的信心,克制一切的煩惱,不是件容易的事,但是非克服不可。對於你的感情問題,我向來不參加任何意見,覺得你各方面都在進步,你是聰明人,自會覺悟的。我既是你媽媽,我們是休戚相關的骨肉,不得不要嘮叨幾句,加以規勸。 回想我跟你爸爸結婚以來,二十餘年感情始終如一,我十四歲上,你爸爸就愛上了我(他跟你一樣早熟),十五歲就訂婚,當年冬天爸爸就出國了。 在他出國的四年中,雖然不免也有波動,可是他主意老,覺悟得快,所以回國後就結婚。婚後因為他脾氣急躁,大大小小的折磨終是難免的,不過我們感情還是那麼融洽,那麼牢固,到現在年齡大了,火氣也退了,爸爸對我更體貼了,更愛護我了。我雖不智,天性懦弱,可是靠了我的耐性,對他無形中或大或小多少有些幫助,這是我覺得可以驕做的,可以安慰的。我們現在真是終身伴侶,缺一不可的。現在你也長大成人,父母對兒女的終身問題,也常在心中牽掛,不過你年紀還輕,不要操之過急。 一九五四年七月二十七日深夜 你車上的信寫得很有趣,可見只要有實情、實事,不會寫不好信。你說到李、杜的分別,的確如此。寫實正如其他的宗派一樣,有長處也有短處。 短處就是雕琢太甚,缺少天然和靈動的韻致。但杜也有極渾成的詩,例如“風急天高猿嘯哀,諸清沙白鳥飛回,無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來?”那首,胸襟意境都與李白相彷彿。還有《夢李白》、《天末懷李白》幾首,也是纏綿悱惻,至情至性,非常動人的。但比起蘇、李的離別詩來,似乎還缺少一些渾厚古樸。這是時代使然,無法可想的。漢魏人的胸懷比較更近原始,味道濃,蒼茫一片,千古之下,猶令人緬想不已。杜甫有許多田園詩, 雖然受淵明影響,但比較之下,似乎也“隔”(王國維語)了一層。回過來說:寫實可學,浪漫底克不可學;故杜可學,李不可學;國人談詩的尊杜的多於尊李的,也是這個緣故。而且究竟像太白那樣的天縱之才不多,共鳴的人也少。所謂曲高和寡也。同時,積雪的高峰也令人有“瓊樓玉宇,高處不勝寒”之感,平常人也不敢隨便瞻仰。 詞人中蘇、辛確是宋代兩大家,也是我最喜歡的。甦的詞頗有些詠田園的,那就比杜的田園詩灑脫自然了。此外,歐陽永叔的溫厚蘊藉也極可喜,五代的馮延已也極多佳句,但因人品關係,我不免對他有些成見。 ??在外倘有任何精神苦悶,也切勿隱瞞,別怕受埋怨。一個人有個大二十幾歲的人代出主意,決不會壞事。你務必信任我,也不要怕我說話太嚴,我平時對老朋友講話也無顧忌,那是你素知的。並且有些心理波動或是鬱悶,寫了出來等於有了發洩,自己可痛快些,或許還可免做許多傻事。孩子,我真恨不得天天在你旁邊,做個監護的好天使,隨時勉勵你,安慰你,勸告你,幫你鋪平將來的路,準備將來的學業和人格?? 一九五四年七月二十八日夜 上星期我替敏講與《琵琶行》,覺得大有妙處。白居易對音節與情緒的關係悟得很深。凡是轉到傷感的地方,必定改用風聲韻。 《琵琶行》中“大弦嘈嘈”“小弦切切”一段,好比staccato〔斷音〕①像琵琶的聲音極切;而“此時無聲勝有聲”的幾句,等於一個長的pause〔休止]。 “銀瓶??水漿迸”兩句,又是突然的attack〔明確起音〕,聲勢雄壯。至於,那氣息的超脫,寫情的不落凡俗,處處不脫帝皇的nobleness〔雍容氣派〕,更是千古奇筆。看的時候可以有幾種不同的方法:一是分出段落看敘事的起伏轉折;二是看情緒的忽悲忽喜,忽而沉潛,忽而飄逸;三是體會全詩音節與韻的變化。再從總的方面看,把悲劇送到仙界上去,更顯得那段羅曼史的奇麗清新,而仍富於人間味(如太真對道士說的一番話)。還有白居易寫動作的手腕也是了不起:“侍兒扶起嬌無力”,“君王掩面救不得”,“九華帳裡夢魂驚”幾段,都是何等生動! “九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行”,寫帝王逃難自有帝王氣概。 “翠華搖搖行複止”,又是多鮮明的圖畫!最後還有一點妙處:全詩寫得如此婉轉細膩,卻仍不失其雍容華貴,沒有半點纖巧之病! (細膩與纖巧大不同。)明明是悲劇,而寫得不過分的哭哭啼啼,多麼中庸有度,這是浪漫底克兼有古典美的絕妙典型。 一九五四年七月二十九日補 親愛的聰:上星期六(七月二十四日)爸爸說三天之內應該有聰的信,果然,他的預感一點兒也不錯,二十六日收到你在車中寫的,莫斯科發的,由張寧和轉寄的信,我們多高興!你的信,字跡雖是草率,可是寫得太好了,我們大為欣賞,一個人孤獨了,思想集中,所發的感想都是真情實意。你所賞識的李太白、白居易、蘇東坡、辛稼軒等各大詩人也是我們所喜歡,一切都有同感,亦是一樂也。等到你有什麼苦悶、寂寞的時候,多多接觸我們祖國的偉大詩人,可以為你遣興解憂,給你溫暖。 ① 音與音之間互相斷開。 ??阿敏的琴也脫膠了,正在修理。這一星期來,他又恢復正常,他也有自知之明,並不固執了,因為我們同他講欣賞與學習是兩件事。他是平均發展的,把中學放棄了,未免可惜,我們贊成他提琴不要放棄,中學也不要放棄,陳又新的看法亦然如此。 現在他似乎想通了,不鬧情緒了,每天拉琴四小時,餘下時間看克利斯朵夫,還有聽音樂,偶爾出去看看電影。這次波蘭電影週,《Chopin〔蕭邦〕的青年時代》他陪我去看了,有些不過癮,編劇有問題,光線太陰暗,還不是理想的。修理的房子,還沒有乾透,爸爸還在三樓工作,他對工作的有規律,你是深知的。服爾德的作品譯了三分之二,每天總得十小時以上,預計九月可出版。近來工作緊張了,晚上不容易睡好,我叫他少做些,他總是非把每天規定的做完不可,性格如此,也沒辦法。一空下來,他還要為你千思百慮的操心,替你想這樣想那樣,因為他是出過國的,要把過去的經驗盡量告訴你,可以減少許多不必要的周折。他又是樣樣想得周到,有許多寶貴的意見,他得告訴你,指導你,提醒你,孩子,千萬別把爸爸的話當耳邊風,一定要牢牢記住,而且要經過一番思索,我們的信可以收起來,一個人孤寂的時候,可以不時翻翻。我們做父母的人,為了兒女,不怕艱難,不辭勞苦,只要為你們好,能夠有助於你們的,我們總盡量的給。希望你也能多告訴我們,你的憂,你的樂,就是我們的,讓我們永遠聯結在一起。我們雖然年紀會老,可是不甘落後,永遠也想追隨在你們後面。 一九五四年八月十一日午前 你的生活我想像得出,好比一九二九年我在瑞士。但你更幸運,有良師益友為伴,有你的音樂做你崇拜的對象。我二十一歲在瑞士正患著青春期的、浪漫底克的憂鬱病;悲觀,厭世,傍惶,煩悶,無聊;我在《貝多芬傳》譯序中說的就是指那個時期。孩於,你比我成熟多了,所有青春期的苦悶,都提前幾年,早在國內度過;所以你現在更能夠定下心神,發憤為學;不至於像我當年磋跎歲月,到如今後悔無及。 你的彈琴成績,叫我們非常高興。對自己父母,不用怕“自吹自捧”的嫌疑,只要同時分析一下弱點,把別人沒說出而自己感覺到的短處也一齊告訴我們。把人家的讚美報告我們,是你對我們最大的安慰;但同時必須深深的檢討自己的缺陷。這樣,你寫的信就不會顯得過火;而且這種自我批判的功夫也好比一面鏡子,對你有很大幫助。把自己的思想寫下來(不管在信中或是用別的方式),比著光在腦中空想是大不同的。寫下來需要正確精密的思想,所以寫在紙上的自我檢討,格外深刻,對自己也印象深刻。你覺得我這段話對不對? 我對你這次來信還有一個很深的感想。便是你的感受性極強,極快。這是你的特長,也是你的缺點。你去年一到波蘭,彈Chopin[蕭邦]的style[風格]立刻變了;回國後卻保持不住;這一回一到波蘭又變了。這證明你的感受力快極。但是天下事有利必有弊,有長必有短,往往感受快的,不能沉浸得深,不能保持得久。去年時期短促,固然不足為定論。但你至少得承認,你的不容易“牢固執著”是事實。我現在特別提醒你,希望你時時警惕,對於你新感受的東西不要讓它浮在感覺的表面;而要仔細分析,究意新感受的東西,和你原來的觀念、情緒、表達方式有何不同。這是需要冷靜而強有力的智力,才能分析清楚的。希望你常常用這個步驟來“鞏固”你很快得來的新東西(不管是技術是表達)。長此做去,不但你的演奏風格可以趨於穩定、成熟(當然所謂穩定不是刻板化、公式化);而且你一般的智力也可大大提高,受到鍛煉。孩子!記住這些!深深的記住!還要實地做去!這些話我相信只有我能告訴你。 還要補充幾句:彈琴不能徒恃sensation〔感覺〕,sen-sibility[感受,敏感]。那些心理作用太容易變。從這兩方面得來的,必要經過理性的整理、歸納,才能深深的化入自己的心靈,成為你個性的一部分,人格的一部分。當然,你在波蘭幾年住下來,熏陶的結果,多少也(自然而然的)會把握住精華。但倘若你事前有了思想準備,特別在智力方面多下功夫,那末你將來的收穫一定更大更豐富,基礎也更穩固。再說得明白些:藝術家天生敏感,換一個地方,換一批群眾,換一種精神氣氛,不知不覺會改變自己的氣質與表達方式。但主要的是你心靈中最優秀最特出的部分,從人家那兒學來的精華,都要緊緊抓住,深深的種在自己性格里,無論何時何地這一部分始終不變。這樣你才能把獨有的特點培養得厚實。 你記住一句話:青年人最容易給人一個“忘恩負義”的印象。其實他是眼睛望著前面,飢渴一般的忙著吸收新東西,並不一定是“忘恩負義”;但懂得這心理的人很少;你千萬不要讓人誤會。 一九五四年八月十六日* 這幾天這里為了防颱防汛,各單位各組織都緊張非凡,日夜趕著防禦工程,抵抗大潮汛的侵襲。據預測今年的潮水特別大,有高出黃浦江數尺的可能,為預防起見,故特別忙碌辛苦。長江淮河水患已有數月之久,非常艱苦,為了搶修搶救,不知犧牲了多少生命,同時又保全了多少生命財產。 都是些英雄與水搏鬥。聽說水漲最高的地方,老百姓無處安身,躲在樹上,大小便,死屍,髒物都漂浮河內,多少的黨員團員領先搶救。築堤築壩,先得打樁,但是水勢太猛,非有一個人把樁把住,讓另外一個人打下去不可; 聽說打樁的人,有時會不慎打在抱樁的身上、頭上、手上或是水流湍急就這麼把抱著樁的人淹沒了;光是打樁一件事,已不知犧牲了多少人,他們都是不出怨言的那麼無聲無息的死去,為了與自然鬥爭而死去。許多悲慘的傳聞,都令人心驚膽戰。牛家的大妹,不久就要出發到淮河做衛生工作,同時去有上千的醫務人員,這是困苦萬狀的工作,都是冒著生命危險去的。你想先是飲水一項,已是危險萬分,何況瘧疾傷寒那些病菌的傳染,簡直不堪設想。 我看了以後,更可以想像得出大小幹部為了水患而艱苦的鬥爭是怎麼一回事。那是一樣的可怕,一樣的偉大。 (好像樓伯伯送你一部,你看過沒有?)我常常聯想起你,你不用參加這件與自然的殘酷鬥爭。幸運的孩子,你在中國可說是史無前例的天之驕子。一個人的機會,享受,是以千千萬萬人的代價換來的,那是多麼寶貴。你得抓住時間,提高警惕,非苦修苦練,不足以報效國家,對得住同胞。看重自己就是看重國家。不要忘記了祖國千萬同胞都在自己的崗位上努力,為人類的幸福而努力。尤其要想到目前國內生靈所受的威脅,所作的犧牲。把你個人的煩悶,小小的感情上的苦惱,一齊割捨乾淨。這也是你爸爸常常和我提到的。我想到爸爸前信要求你在這幾年中要過等於僧侶的生活,現在我覺得這句話更重要了。你在萬里之外,這樣舒服,跟著別人跟不到的老師;學到別人學不到的東西;感受到別人感受不到的氣氛;享受到別人享受不到的山水之美,藝術之美;所以在大大小小的地方不能有對不起噹噹的! 出台行禮或謝幕,面部表情要溫和,切勿像過去那樣太嚴肅。這與群眾情緒大有關係,應及時注意。只要不急,心裡放平靜些,表情自然會和緩。 總而言之,你要學習的不僅僅在音樂,還要在舉動、態度、禮貌各方面吸收別人的長處。這些,我在留學的時代是極注意的;否則,我對你們也不會從小就管這管那,在各種manners[禮節,儀態]方面跟你們煩了。但望你不要嫌我繁瑣,而要想到一切都是要使你更完滿、更受人歡喜! 一九五四年八月三十一日 我譯的服爾德到昨夜終算完成,寄到北京去。從初譯以後,至寄出為止,已改過六道,仍嫌不夠古雅,十八世紀風格傳達不出。 ??我今夏身心極感疲勞,腰?得很,從椅上站起來,一下子傴著背,挺不直。比往年差多了。 精神也不及從前那麼不知疲倦。除了十小時半以外的經常工作,再要看書,不但時間不夠,頭腦也吃不消了。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回