主頁 類別 外國小說 戰爭與和平(第二卷)

第3章 第三章

三月三日,英國俱樂部的所有廳堂裡都人聲鼎沸。俱樂部成員和來賓,有的身穿軍裝和禮服,有的頭上撲了髮粉,有的穿著俄羅斯長袍,像春天的蜜蜂那樣來回游盪,有的坐,有的立,有的圍在一起,有的分散開來。聽差們頭上撲粉,身穿制服,腳穿長統襪和低口鞋,佇立在每道門口,留神窺察俱樂部成員和客人們的一舉一動,以便隨時趨前侍候。在場的人多半年高德劭,他們臉龐寬闊,神態自若,手指粗大,動作穩健,說話沉著。這類客人和成員都坐在坐慣的地方,聚集在一定的圈子裡。一小部分人是臨時來賓,他們多半是青年,其中包括傑尼索夫、尼古拉和陶洛霍夫。陶洛霍夫現在又是謝苗諾夫團的軍官了。在青年人的臉上,特別是在青年軍人的臉上,總有一種對老年人既尊敬又蔑視的神氣,彷彿在說:“我們願意尊重你們,但你們可得記住,未來畢竟是我們的。”

聶斯維茨基也來了,他是俱樂部的老成員。皮埃爾奉妻子之命蓄了長發,摘掉眼鏡,穿上時式服裝,但神色愁悶,在幾個廳裡走來走去。他在這裡也像在別的地方一樣,被崇拜他財富的人所包圍,他則照例用滿不在乎的神氣和心不在焉的態度對待他們。 論年紀,他應該同年輕人待在一起;但論財富和社會地位他屬於年高德劭的貴賓,因此他就在兩個圈子之間轉來轉去。幾位特別德高望重的老人成了每個圈子的中心,就連素不相識的人也都湊攏來聽名人談話。在拉斯托普慶伯爵、華魯耶夫和納雷施金周圍形成了幾個大圈子。拉斯托普慶講到俄軍怎樣被逃跑的奧軍衝亂,他們不得不用刺刀開路。 華魯耶夫信心十足地講到,烏瓦羅夫被彼得堡派來調查莫斯科人對奧斯特里茨戰役的看法。

在第三個圈子裡,納雷施金講到有一次奧國軍事委員會開會,蘇沃洛夫在會上像公雞一樣大叫,回敬奧國將軍們的蠢話。申興站在這裡,也想開玩笑,說庫圖佐夫連學公雞叫的本領都沒從蘇沃洛夫那裡學到,但老人們嚴厲地對他瞧了瞧,使他感到今天即使提到庫圖佐夫也是不禮貌的。 羅斯托夫伯爵腳穿軟靴,緊張地在餐廳與客廳之間來回奔走,一視同仁地招呼不同身份的人(他認識所有的人),偶爾用眼睛找尋他那個英俊的寶貝兒子,快樂地把目光停留在他身上,向他擠擠眼。尼古拉同陶洛霍夫站在窗口,他認識陶洛霍夫不久,卻很重視同他的友誼。老伯爵走到他們跟前,跟陶洛霍夫握了握手。 “歡迎光臨寒舍,你同我的小子認識了……你們一起,一起英勇作戰……啊!華西里·伊格納基奇……你好,老伙計!”他對走過的一位老人說,但還來不及寒暄,屋子裡就騷動起來,一個聽差神色慌張地跑進來通報:“貴客駕到!”

鈴響了,俱樂部理事們趕上前去;分散在各個廳堂裡的客人好像一鏟子黑麥,擠在一起,站立在大客廳的門口。 巴格拉基昂出現在前廳門口,沒戴帽子,也沒佩劍。他遵照俱樂部的規矩,把帽子和劍留在門房。他不像尼古拉在奧斯特里茨戰役前夜看到時那樣頭戴羔皮帽,肩搭短皮鞭,而是穿著一套嶄新的緊身軍服,佩著不少俄國勳章和外國勳章,左胸上還掛著一枚聖喬治星章。他來赴宴前剛理過發,修過鬍子,但這樣反而有損他的儀表。他臉上現出喜氣洋洋的天真神態,配上他剛毅威武的相貌,顯得有點滑稽。跟他同來的別克列沙夫和烏瓦羅夫在門口站住,讓他這位主客走在前面。巴格拉基昂遲疑了一下,不肯接受他們的禮讓。他在門口停留了一下,最後還是領先走了進來。他拘謹地走在接待室鑲木地板上,兩手不知往哪兒放。他更習慣在子彈橫飛的田野上行走,像他在申格拉本戰役走在庫爾斯克團之前那樣。理事們在門口迎接他,說了些歡迎貴賓的話,但不等他回答,就把他團團圍住,領他走進客廳。客廳門口無法通過,因為擠滿了俱樂部成員和來賓。他們互相擁擠,從別人的肩膀上觀看巴格拉基昂,好像觀看稀有動物一樣。羅斯托夫伯爵比誰都起勁,笑著說:“請讓一讓,朋友,請讓一讓,讓一讓!”他擠開人群,把客人帶進客廳,讓他們坐在中間沙發上。俱樂部的顯貴們又把新來的貴賓圍住。羅斯托夫伯爵又擠開人群,走出客廳。過了一會兒,他跟另一個理事端著一個大銀盤回來。他把銀盤獻給巴格拉基昂公爵。銀盤上放著頌揚這位英雄的詩篇。巴格拉基昂看見銀盤,驚惶地回顧了一下,彷彿在求救似的。但所有的眼神都在要求他收下銀盤。巴格拉基昂發覺推辭不掉,斷然用雙手接過盤子,憤怒地像責備一樣瞧瞧端著銀盤的伯爵。有人殷勤地從巴格拉基昂手裡接過盤子(要不然他似乎會把盤子端到晚上,並端著它入席),要他注意上面的詩篇。巴格拉基昂好像在說:“好吧,我來念。”接著他就用疲倦的眼睛盯住紙專心閱讀。詩的作者接過稿本,朗誦起來。巴格拉基昂公爵低下頭聽著。

但不等他念完,嗓門洪亮的管家就宣布:“請各位入席!”門開了,餐廳里傳出波蘭舞曲:“勝利的砲聲響徹雲霄,歡樂吧,勇敢的俄羅斯……”羅斯托夫伯爵慍怒地瞧瞧還在念詩的作者,向巴格拉基昂鞠躬。大家紛紛起立,覺得酒席比詩更重要。巴格拉基昂又領先向餐桌走去。他被安排在主賓位子上,兩邊坐著別克列沙夫和納雷施金,因為他們兩人都叫亞歷山大,跟皇帝同名,以此來表示對他的敬意。三百個人都按官位和權勢在餐廳就坐,官位越高越靠近主賓,就像水往低處流一樣自然。 宴會開始前,羅斯托夫伯爵把他的兒子介紹給公爵。巴格拉基昂認出尼古拉,說了幾句不很得體的話,如同那天他說的所有的話一樣。巴格拉基昂跟尼古拉說話的時候,羅斯托夫伯爵得意揚揚地環顧所有的人。

尼古拉跟傑尼索夫和新交的陶洛霍夫一起幾乎坐在餐桌中央。他們對面坐著皮埃爾和聶斯維茨基公爵。羅斯托夫伯爵同其他幾個理事坐在巴格拉基昂對面。他殷勤地招待這位貴賓,就像是莫斯科親切好客的使者。 羅斯托夫伯爵的心血沒有白花。葷素菜餚都精美絕倫,但在宴會結束前他還是不能完全放心。他向餐廳總管擠擠眼,對侍者低聲吩咐著什麼,興奮地等待上每道他熟悉的菜。一切都盡善盡美。第二道大鱘魚上來時,羅斯托夫伯爵高興得臉都紅了。侍者動手開瓶塞,倒香檳。這道給人深刻印象的美味大魚上過後,羅斯托夫伯爵同其他理事交換個眼色。 “要乾杯好多次呢,現在該開始了!”他低聲說,拿著杯子站起來。大家都不作聲,等他說話。 “祝皇上身體健康!”羅斯托夫伯爵大聲呼叫,他那雙善良的眼睛頓時湧出快樂的淚水。這時樂隊又奏起《勝利的砲聲響徹雲霄》的曲子。全體起立,高呼烏拉!巴格拉基昂也高呼烏拉!聲音就像他在申格拉本戰場上一樣洪亮。在三百人的喊聲中聽得出尼古拉激動的聲音。他差一點哭出來。

“祝皇上身體健康,烏拉!”尼古拉喊道,一口氣乾了杯,把杯子往地上一摔。許多人都學他的樣。歡呼聲持續了很久。等到喊聲停止,侍者撿起打碎的酒杯。大家重新坐下,因為高聲呼喊而露出笑容,接著開始交談。羅斯托夫伯爵又站起來,瞧了瞧放在盤子旁的條子,提議為最近一次戰役的英雄巴格拉基昂公爵的健康乾杯。他那雙藍眼睛又淚水盈眶。三百個人又高呼烏拉!代替音樂的是歌手們高唱詩人古圖卓夫的頌詩: 歌手們剛唱完,又是一次一次的干杯,羅斯托夫伯爵越來越激動,摔碎的酒杯越來越多,呼喊聲也越來越響。大家為別克列沙夫、納雷施金、烏瓦羅夫、陶爾戈魯科夫、阿普拉克辛、華魯耶夫的健康乾杯,為俱樂部經理的健康乾杯,為俱樂部全體成員和來賓的健康乾杯,最後為宴會主辦人羅斯托夫伯爵的健康乾杯。聽到為自己乾杯,伯爵掏出手帕捂著臉哭出聲來。

按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回