主頁 類別 外國小說 卡塔麗娜

第7章 第七章

卡塔麗娜 毛姆 2799 2018-03-18
不難想像,堂胡安和堂娜比奧蘭特是多麼歡欣地渴望著看到分離了這麼多年的那兩個兒子! 那修士偶爾有信來,可是堂胡安和他做麵包師的兒子都不大提得起筆來,反正也沒有信心能給一個有學問的教士寫文筆優美的回信,所以他們總是叫多明戈·佩雷斯代寫。他寫的使他們和他本人完全滿意,因為他對自己優雅的文筆頗為得意。 另一方面,堂曼努埃爾卻跟他們從來不通音訊,除了那回他謀求卡拉特拉瓦勳章,必須提供他祖先血統純正的證明時,才寫過信來。那回也動用了多明戈的才能,他編寫了一份家譜,依法由地方官員宣誓作證,這家譜追溯到娶英王亨利二世之女埃莉諾拉為妻的卡斯蒂利亞國王阿方索八世,中間絲毫不混雜猶太血統。 堂胡安的兩個兒子的歸來,不僅是堂曼努埃爾長年轉戰沙場之後的衣錦榮歸和布拉斯科修士晉升為主教,而且欣逢他們雙親的金婚典禮。

兩兄弟約定在離城二十英里光景的一個鎮上相會,然後一起隆重地進城。堂胡安想到全城準備歡迎他們的盛況多少可以抵消可憐的馬丁長年的丟醜,心裡滿高興。他當然不可能安頓他的兩個兒子和他們的隨從人員在他破破爛爛的田莊里住。於是安排好讓主教在多明我會女修道院裡下榻,而羅德里格斯堡公爵的總管,因為主人到馬德里去了,在公爵府裡讓出了一間屋子請堂曼努埃爾居住。 這重大的日子到來了。城裡的貴族騎著馬,行政官吏和教士們騎著騾子,走在前頭;堂胡安和堂娜比奧蘭特帶著馬丁和他的妻兒乘著一輛由一位貴族借給他們的馬車,跟在他們後面。不多一會兒,就看到大家熱切盼望著的來客順著那條塵土飛揚、彎彎曲曲的大路過來了。 主教穿著多明我會修士的服裝,騎在騾背上,和他騎著戰馬的弟弟並肩齊行。堂曼努埃爾穿著一身鑲金的盔甲,絢爛奪目。他們後面是主教的兩個同一修會的秘書和他的僕人們,然後是這員名將的一些服飾豪華的侍從。

主教向那些前來迎接他的顯貴人物致了意,聽完了一些雄辯的歡迎詞,便要求見他的父母親。他們原先謙恭地待在後邊,這下可走到前面來了。堂娜比奧蘭特正要跪下來吻主教的戒指,主教連忙擋住她,把她抱在懷裡,親吻她的雙頰,使旁觀者同聲讚歎。老母親哭了起來,許多在場的人都感動得淌下了眼淚。他吻了他父親,然後,當二老轉向他們第二個兒子的時候,他問起馬丁。 “麵包師傅。”有人大聲叫喊。 馬丁帶著妻子和一群孩子從人叢中擠出來。他們都穿著他們最好的衣服,這個面孔紅彤彤的笑嘻嘻的胖子看上去精神挺飽滿。主教親切地跟他打招呼,而堂曼努埃爾則帶著點兒屈尊垂顧的神氣。孔蘇愛洛和孩子們跪倒在地上,吻主教的戒指。主教謙和地祝賀他兄弟人丁興旺以及孩子們身體都很健壯。

堂胡安和堂娜比奧蘭特在給主教的信中把小兒子結婚和一個個孩子生下來的情況都告訴過他,但是從來沒有敢把他成了個做小買賣的事告訴他。這回他們兄弟碰頭了,老兩口看著他們,心中惴惴不安。明知道這事情就要露馬腳,可他們總巴望不要在這歡慶的日子裡出什麼煞風景的事。 經過好一番爭論,才商定由誰騎馬走在這城市的兩個顯要兒子的右邊,誰走在左邊。儘管還有不少人對這樣的安排心裡有疙瘩,但是隊伍總算排好,浩浩蕩蕩開進城來。當他們進入城門口時,教堂鐘聲齊鳴,爆竹喧天,吹喇叭的吹喇叭,打鼓的打鼓。街上擠滿了人,他們在一片歡呼聲和鼓掌聲中一路向大教堂行進,那裡將唱起《感恩讚美詩》。 彌撒儀式之後舉行盛大宴會。宴請主教的主人們發現,雖然這一天是歡慶日,他也既不吃肉也不喝酒。宴會結束後,他暗示想跟親人單獨團聚一下,於是馬丁去接他母親,原來她已經跟他的妻兒一起回麵包房了。等他趕回來的時候,他看見他哥哥布拉斯科單獨和父親在一起,可是他剛和堂娜比奧蘭特走進屋子,堂曼努埃爾就騎著馬來了。他雙眉緊鎖,兩隻眼睛因慍怒而陰沉沉的。

“哥哥,”他對主教說,“你知道這個古老世系的大家子弟馬丁是個做糕點的嗎?” 堂胡安和他妻子一愣,但主教只微微一笑。 “不是做糕點的,弟弟。是個麵包師傅。” “你的意思是說你早知道了嗎?” “我知道了有好幾年了。儘管我的神聖職責使我無法如願照顧我的父母親,可我一直遙遙地惦記著他們,並經常為他們祈禱。我們修會在這城裡的修道院院長向來隨時向我報告他們的情況。” “那你怎麼可以讓他給我們家帶來這樣的恥辱呢?” “我們的弟弟馬丁是個正直虔誠的人。他是個受人尊敬的市民,對窮人樂善好施。我們的父母親老來全靠他悉心照顧。他為環境所迫,總得找條出路,這我不能責怪他。” “我是軍人,哥哥,我把榮譽看得高於生命。他這樣做毀了我的計劃。”

“我看決不至於吧。” “你怎麼知道?”堂曼努埃爾惱火地說,“你又不知道我的計劃是什麼。” 一個微笑的影子剎那間掠過主教嚴肅的面容。 他回答說:“要是你不懂得我們的私事很少瞞得過僕人們的耳目,弟弟,那你就太不通世故了。你忘記了我們在到這兒來的路上有兩天同住在一起。我有所耳聞,聽說你這次回來,不光是為了盡孝道,而且要在這城裡的貴族中間物色個妻子。儘管我們的弟弟揀了這個行業,但是單憑聖上恩賜給你的爵位和你在征戰中得來的財富,我看你就足以輕而易舉地達到你這個目的了。” 馬丁在旁邊聽著,絲毫沒有羞愧的表情。他那張和善的臉上的神氣很像是正在咧著嘴笑。 “不要忘記,曼努埃爾,”這時他說話了,“多明戈·佩雷斯把我們的祖先一直追溯到一個卡斯蒂利亞國王和一個英國國王。你打算娶哪戶人家的女兒來給他們增添光彩,這一點一定會使他們鄭重考慮。多明戈對我說,有個英國國王也是做餅的,因此國王的子孫烘製麵包也許並不是什麼丟臉的事,尤其是那正是一致公認的全城最好的麵包。”

“你說的這個多明戈·佩雷斯是誰?”這位軍人繃著臉問。 這個問題不太容易回答,可馬丁還是盡力回答了。 “一個有學問的人,還是個詩人。” “我記得他,”主教說,“我們一起在神學院念過書。” 堂曼努埃爾不耐煩地把頭一仰,轉向他父親。 “你為什麼聽任他這樣羞辱我們?” “我當初並不贊成。我曾經千方百計阻止他這樣做。” 這時堂曼努埃爾嚴峻地轉向他弟弟。 “這樣說,你膽敢違背你父親的意志?父親的意志對你應該就是命令。你替我說出一個理由,只要一個,說明白你為什麼把體面拋到九霄雲外,墮落到竟當了麵包師傅。” “飢餓啊。” 整個世界好像一座磚石大廈般塌倒下來。堂曼努埃爾硬壓下了衝到嘴邊的一聲憎惡的怒罵。主教嘴角上又一次泛起一絲微笑。即使聖人也還有一丁點兒人性,他們兩人相處了兩天,主教得出的結論是他對這個當軍人的弟弟實在不大有好感。他責怪自己,可是他那滿腔的基督徒的博愛精神都不足以克服他對堂曼努埃爾的這種看法:他是個粗野、殘暴和盛氣凌人的傢伙。

幸喜這時有人來通知他們是去看鬥牛的時候了,這才打斷了他們一家的團聚。 兩兄弟被安排在榮譽席上。市政當局花了許多錢才買到頭等的公牛,這場鬥牛的場面正配得上這一天的盛況。等鬥牛結束後,主教和他隨從的修士們同到多明我會女修道院休息,堂曼努埃爾則到為他準備好的住所去。市民們各自分散,有的回家,有的上小酒店,去議論這令人興奮的一天。多明戈·佩雷斯最終回到了他妹妹家。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回