主頁 類別 偵探推理 安斯沃思城殺人案·貝克街少年偵探團Ⅱ
連恩一走進書房,就聞到一股書本的皮革氣味以及雪茄的氣味。同色系的家具配上深色橡木牆壁,是一間沉穩又別緻的房間。 威瑟福德伯爵正坐在一張大書桌前看著手裡的文件。他的年紀和連恩的父親差不多,大約四十歲到四十五歲左右。擁有與他的兒子相同的金發藍眼,相貌可以歸類為儀表堂堂,但在形容愛德華時必不可少的“美麗”這個形容詞卻無法套用在他身上,應該說是目中無人且成熟自製的長相。他看到連恩來了,便放下手邊的文件起身迎接他。這名貴族身材高大結實,得體地穿著晨袍,以鑑定的眼光俯視著連恩,用有些嘶啞的嗓音問他:“你是麥坎的兒子嗎?” “是啊。” 連恩被對方壓倒性的存在感震懾住,不由得有點慌張。這大概就是所謂的伯爵閣下的威嚴吧,現在害怕可會丟了老倫敦人的臉,於是他鼓起勇氣揚起了下巴,堂堂正正、中氣十足地反問道:“你就是威瑟福德伯爵嗎?”

“沒錯。這段期間,我會將你留在身邊保護你。這不僅是你父親的意思,也正合我意,所以我便答應他了。” “你說暫時是到什麼時候?” “這就要看麥坎——你父親了。在你出生前他曾是一名陸軍軍人,也是我的部下。退伍之後我請他幫我處理一些私人事務,這次他會遠行也是因為我委託他的工作。” “這些事我父親完全沒跟我說過啊。” “昨晚有了突發狀況,我讓他趕緊上路了。” “就算這樣,他一句話也沒說就——” “我叫他過來的時候,沒料想到情況會變得這麼緊急。但在我們見面商量的時候,情況突然有了變化。” “到底是什麼工作啊?” “現在還不能說。” “怎麼可以——” 連恩原本還不肯罷休,但眼前這個男人展現出的威嚴,令他話都說不清楚。他心裡不禁懊悔,要是昨天跟父親問清楚發生了什麼事就好了。這種被蒙在鼓裡,只能任人擺佈的情況令他覺得很不舒服,雖然他不想承認,依然感到不安。

這時伯爵拿出懷錶,打開蓋子看了看錶盤上的時間。從連恩的位置看不到那個被大手遮住的懷錶,但從伯爵小心翼翼的動作可以看出這是他很珍惜的東西。 伯爵闔上蓋子,將懷錶放回背心口袋後按下了桌上的喚人鈴,對馬上出現的管家問道:“有電報嗎?” “沒有,老爺。” 伯爵輕輕點了點頭,接著下達了另一個完全不同的指示。 “請韋爾內過來。” 沒多久,一個穿著明亮格子西裝的男人就出現了。他的個子雖高,卻有些駝背,黑髮粗眉,戴著一副玳瑁框的眼鏡。他裝模作樣地行了個禮,用帶有法國口音的英語向在場的人打招呼。 伯爵煩躁地打斷他的話,對著連恩說:“他是韋爾內先生,負責教授法語和歷史。等一下會和你們一起前往城堡。”

“城堡?” 連恩大吃一驚,反問:“我不是要住在這裡嗎?” “我要讓你到我位於約克郡的城堡——安斯沃思城住一陣子。我兒子勒內子爵正在等你,你們兩個年齡相近,正好有個聊天的對象。” 連恩愕然失語。他並非因為同意伯爵的安排才無話可說,而是想起依芙·特蕾西的預言,那名少女曾經說過,他很快就會前往位於北方的城堡。 威瑟福德伯爵轉向韋爾內先生,純粹形式上地客套著:“老師,孩子們就請您多加照顧了。” “我明白了。”法語教師將手放在胸前,裝腔作勢地行了個禮。 威瑟福德伯爵站在書房的窗邊,目送載著連恩他們的馬車漸漸駛離。連恩交給他好幾封給教區司祭以及朋友們的信。 伯爵隨意地拆開信封,確認裡面的內容。每一封都先寫著他有急事離開倫敦,不需要擔心。還對一名叫作依芙的少女道歉,表示他不能遵守他們的約定;對神父則是報告他將會留在倫敦,並感謝他與他商量。

伯爵把這些信全都一股腦兒地扔進壁爐裡去,接著又拿出懷錶確認時間,按下桌上的喚人鈴,對進來的管家再問了一次。 有電報嗎?答案依然是否定的。 其實無需他吩咐,送到宅邸來的電報也會在最短的時間內送到他手上,即使如此,他還是忍不住再三確認。時間一分一秒逝去的聲音令他感到心煩。他生性急躁,特別不喜歡等待。不,姑且不說十三年前,現在的他已經不能說不擅長等待了吧。伯爵的臉上瞬間浮現了猙獰的笑容,跌坐在暖爐旁的扶手椅上,手指抵在眉間。 他的思緒神遊在昨晚那場意料之外的會面中。昨晚他在常去的那傢俱樂部過夜,過了半夜兩點的時候來了一名訪客求見。在這種時間請求與人會面非常不合常理,可以想見事態緊急。等他到了一間壁爐裡燒著通紅炭火的優雅房間時,有個瘦高的黑髮男人迎上前來。

那個男人的灰眸中閃耀著愉悅的光芒,彷彿兩人正面對面地下著一盤棋,而他正琢磨著該下哪一手似的。伯爵感到非常不快,他認識這個男人——夏洛克·福爾摩斯,一個在貝克街成立事務所的顧問偵探。十三年前,他曾經在約克郡的城堡裡見過他。 “果然是你啊。” 等他們各自在柑對的扶手椅上坐下後,伯爵開口了。 “每當我聽說一個名叫夏洛克·福爾摩斯的偵探的事蹟時,便不由得想起當初造訪安斯沃思城的那個少年。” 福爾摩斯回給他一個安靜的微笑。這位偵探大概也從他腦中的抽屜裡,翻出了十三年前的秋天所發生的事吧,可是他並沒有將這段記憶說出口,而是單刀直入地提起他所為何來。 “大約是四年前,我去美國的時候,在紐約百老匯一家叫喬達尼的珠寶店拜見了一副精雕細琢的手鐲。上面依序排列著祖母綠、電氣石、祖母綠、紅寶石、軟玉、海藍寶石、兩顆青金石、蛋白石,以及碧璽,即綠電氣石,最後是祖母綠。另外在其他地方也鑲有祖母綠及水晶。我問過店主,他說這個商品雖然會特別展出一個星期,但這是買主特別訂製的。”

偵探一面說著,一面仔細打量對方的反應。 “喬達尼的口風很緊,工匠和店員也不知道委託的客人是誰。不過由於每年都會出現相同的訂單,這件事因此蔚為話題。第一次展出是在一八七二年,也就是尊夫人遭遇不幸的隔年。之後每年的展出期間都不同,唯一的相同點就是都從紀念愛爾蘭聖人的節日開始。另外還知道它經常使用的寶石是祖母綠與水晶。祖母綠象徵了您的名字——愛德華,而水晶是尊夫人的——” “福爾摩斯。”伯爵打斷了他。他已經明白對方知道了些什麼,雖然感覺受到威脅,但還是不肯示弱。 “如你所知,我和妻子的婚姻受到雙方家族的反對,因而有許多心酸的回憶,特別是我的妻子。我們原本計劃著總有一天要搬到美國,所以我在大西洋彼岸訂製了這些首飾,藉以寄託我對她的思念。雖然我只是為了緬懷過去那短暫的幸福,但考慮到有很多人認為這麼做太過於感傷,而因此感到不快,所以我從來沒有對外公開。”

“您的解釋很合乎情理。” 福爾摩斯恭敬地回答,然而他抬高了眉毛,神情諷刺,看得出他一點也不相信伯爵的話。 伯爵雖然仍然維持著一貫的撲克臉,手指卻煩躁地開始敲起椅子的扶手,思考著怎樣才能打發掉這個男人。 “我對你的本事有很高的評價,但就像我十三年前告訴過你的,我不希望你四處打聽我的家務事。既然你在犯罪搜查的領域已經建立了名聲,有很多需要你才能的人,你就為那些人去貢獻你的力量吧。” “我正在搜尋連恩的父親,麥可·麥坎的下落。” 福爾摩斯這麼說道,聽起來似乎像在附和伯爵的建議,但也像自顧自地將話題進行下去。 “他原本跟我約好了要見面。” “他大概改變主意,自己隱藏了行踪吧。”

伯爵冷淡地下了結論,接著很快站了起來,表示這場面談到此為止。正當他走向門,伸手握住門把的時候—— “我要給您一個忠告。” 偵探仍舊坐在位子上,尖銳地放話。伯爵不禁回過頭,視線正好被他捉住。 “請停止和惡魔做交易。您有需要的話我可以提供援手,現在的話應該還來得及。” “來不及了,我沒有其他選擇了。” 夏洛克·福爾摩斯並不滿意這個答案,然後——
註釋:
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回