主頁 類別 偵探推理 冰原·夜獵·奪命劇場

第23章 第七章

雕像移到沙床上後,卡車就開走了,以便處理偽造的汽車牌照。一夥人互相恭喜計劃順利成功,並開啤酒慶祝。他們一共十個人,等拿到贖金後,每個人可以分到五十萬英鎊。在取得贖金之前,大家都得留在倉庫裡。倉庫裡放了食物、飲料、安樂椅、床和兩台電視,甚至還偷來一台微波爐。 他們準備得萬無一失,現在終於可以放輕鬆了。 “我們應該多要一點。”其中一個人說。 “會的。”他們的首腦表示,“先等他們自己沉不住氣再說。” “你把奎貝堤放走時,那老先生說什麼?” “幹聲不絕,他不相信像我這麼值得信賴的員工會背叛他和他老婆。”他看了一眼手錶,“我想他已經去報警了,也知道我們為什麼要偷他的車和鷹架了。奎貝堤會提供警方我在幫他工作時所用的假名,那些條子會在倫敦到處找一個叫約翰·法蘭奇的人,而我其實和各位一起住在米爾頓凱因斯。”他狂笑道,“知道我最得意的是什麼嗎?就是讓探長左一句右一句地叫我'席維斯先生'!我真的把他騙得好慘。”

一干人津津樂道犯罪的細節,幾個小時眨眼即逝,大家用微波爐熱漢堡吃,啤酒一瓶開過又一瓶,接著連紙牌都開打了,大家全忘了時間,也失去警覺性。等警方衝進來時,大家全都措手不及。他們雖拼命抵抗,可是實在寡不敵眾,除了首腦之外,一個個都被拖進等在一旁的警車中。 米爾頓和賀雷看著首腦扣上手銬後,才開始盤問他。兩人上上下下將他打量一番。 “你真的以為你可以逍遙法外嗎?”米爾頓問。 “我確實逃掉了!”對方非常鐵齒,“沒有人來吵我們。” “只逃到剛才為止,席維斯先生。噢,對不起,那不是你的本名吧?約翰·法蘭奇也不是,那是你在幫奎貝堤工作時用的化名。不,你的本名叫查理斯·維爾納夫,翻成英文的話,是查里·紐頓。最近在皇家部隊待過,那地方通常得壞事做絕,才會遭到退役處分。查里,你的服役記錄可真輝煌咧。”

“你怎麼會查到我頭上?”對方罵道。 “這全拜肯尼之賜,”米爾頓對他的同伴點頭說,“你扔了一堆線索給他,他就跑去研讀特拉法加戰役,得知有個人跟你的化名一樣,就叫做皮耶-查爾斯-尚-拜提斯-席維斯·維爾納夫。你顯然很喜歡這個人的名字,拿他的名字你就變出三個假名。查里·紐頓、你的教名彼德·席維斯,還有約翰·法蘭奇或法蘭奇·尚。我必須承認,你在裡頭耍了幾招聲東擊西的手法,想要我們相信是法國極端份子乾的好事,可是你其實是不折不扣道地的英國土產。” “其實還有很多線索,像一連串的爆炸、使用飛船、光天花日下移走雕像等,種種跡像都顯示你曾經受過軍事訓練。”賀雷說,“我們就是從此處著眼,在軍隊的開除名單中找到你的。”

“我的辦法應該可以成功!”紐頓抗議說,“也確實成功了。” “只到某個程度而已。”米爾頓說著,大步走到躺在沙上的拿破崙像旁邊。 “你的舞台監督功力實在了得,值得到大舞台表演,可惜你演的不是話劇,而是將西區弄黑,讓大家聽廣播劇。在他們全以為納爾遜的雕像被飛船載走後,換上了拿破崙的雕像。其實老將軍的雕像在夜裡半寸都沒移開過。” “沒錯。”賀雷彎下身,掀開皇帝的玻璃纖維帽,然後說道,“看看這兒有什麼?”他故作驚詫地笑說,“下面藏的好像是納爾遜伯爵的帽子耶。”他用指節敲了敲,“堅硬的石頭喔,不會掉下來的。” “你沒將他從柱子上偷走。”米爾頓忍不住讚道,“你把他假扮成拿破崙,今天便能堂而皇之把雕像移下來了——至少表面看來是如此。難怪我一撥戈斯洛和奎貝堤的號碼,你們沒多久就趕到了,原來你已經準備好就定位。現在我才明白,為何在把雕像運走時,你要我們幫忙擋開追在後頭的媒體,因為你不希望調包時有媒體在側。那尊假拿破崙早已放到油布下,等著你把化妝過的納爾遜放到他旁邊。等抵達倉庫後,你只需要把塑膠糊成的拿破崙拿下車,叫手下開車把真的雕像載走就成了。真聰明啊!”

紐頓滿臉慍色。 “我們不可能摸黑偷走雕像,這太難了,所以我在奎貝堤的公司找了份差事,因為我知道他們負責清理納爾遜。我在清刷時,仔細量過雕像,我付錢叫一名雕刻家用玻璃纖維塑了一個可以把納爾遜套進去的拿破崙像。從下面看,沒人能看得出差異。” “你顧慮得非常周全,”米爾頓說,“可惜犯了一個錯誤。” “是啊。”賀雷同意道,“你太愛耍聰明了,你把納爾遜的伎倆玩得極為徹底,但壞也就壞在這裡,你忍不住用維爾納夫的名字再玩一次花樣。新城(New Town),與紐頓(Newton)音似,查里,你用這名字來嘲笑我們,結果反而透露了你自己的行跡。” “這裡沒幾個新興的城市。”指揮官說,“米爾頓凱因斯是最明顯的一個,我們派地方警察查看高速公路的錄影帶,然後就找到你們了。你雖然把卡車'戈斯洛和奎貝堤'的字樣塗掉,卻掩藏不住蓋在綠油布下十七尺高的雕像。影帶上看得很清楚,你們從米爾頓凱因斯的出口下來。我們只需要調查最近有哪個倉庫租出去,就可以找到你們,並在現場把你們一網打盡。”

“這場仗你打輸了。”賀雷說,“就像維爾納夫將軍一樣。” 兩人拉住他手臂,將他帶出倉庫,三人朝警車走去時,指揮官咯咯笑了起來。 “雖然可以推理出真相,其實我們也不是真的那麼厲害,”他坦白地說,“我們非常好運,不過我的運氣向來不錯,這次也是一樣。當你忙著用你的名字玩把戲時,卻忘了把我的名字考慮進去。” “你的名字?”紐頓問。 “狄克·米爾頓。英國那麼大,你哪裡不挑,偏偏挑中米爾頓凱因斯來藏匿雕像並慶祝勝利?這真是天網恢恢啊,查里,謝謝你。” 他用力將犯人推進警車後座。 “裡頭可裝不下納爾遜伯爵了吧?”他說。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回