主頁 類別 外國小說 契诃夫1880-1884年作品

第19章 “雖然赴了約會,可是……”

契诃夫1880-1884年作品 契诃夫 3573 2018-03-21
“雖然赴了約會,可是……” 契訶夫 格沃茲吉科夫參加考試以後,坐上公共馬車,花六戈比(他永遠坐“上層”①),到達城門口。從城門口到別墅將近三俄里,他步行前去。別墅的女主人是個年輕的太太,在大門口迎接他。他教太太的小兒子學算術,報酬是供他在別墅裡膳宿,每月還給他五盧布。 “哦,怎麼樣?”女主人問他,伸出手來同他握手。 “順利嗎?考試及格了嗎?” “及格了。” “好哇,葉果爾·安德烈耶維奇!得幾分?” “跟往常一樣。……五分。……嗯……”格沃茲吉科夫得的不是五分,而是三加,不過……不過,如果可能的話,撒一下謊又有何不可?參加考試的人如同打獵的人一樣,是喜歡撒謊的。格沃茲吉科夫走進他的房間,在桌子上發現一封短信,上面貼著粉紅色小封緘紙②。那封信有木犀草的香氣。格沃茲吉科夫撕開信封,嚼著封緘紙,讀信上寫的話:“就這樣好了。八點鐘整,您到溝旁去,也就是昨天您頭上的帽子掉下去的那條溝。我就坐在樹底下的小長凳上。我愛您,只是您不要那麼傻頭傻腦。應當活潑點。我焦急地等著傍晚到來。我非常愛您。您的索。

“附白:我的媽媽走了,我們可以散步到午夜。嘿,我多麼幸福啊!到那時候我的奶奶睡覺了,不會發現我出去的。” 格沃茲吉科夫讀完信,歡暢地微笑,往上一跳,然後得意洋洋地在房間裡走來走去。 “她愛上我了!她愛上我了!她愛上我了!我多麼幸福啊,見鬼!啊啊啊!特拉拉拉!” 格沃茲吉科夫把信再讀一遍,吻一下信,然後小心地折疊起來,收在解剖桌抽屜裡。中飯送到他這兒來了。他給那封信弄得神魂顛倒,忘記世上的一切,把僕人端來的東西,菜湯也罷,牛肉也罷,麵包也罷,統統吃光。飯後,他躺下來,開始幻想各式各樣的事情,想到友誼,想到愛情,想到工作。 ……索尼雅的音容笑貌在他眼前晃來晃去。 “可惜我沒有懷錶!”他暗想。 “我要有懷錶,就能計算現在離傍晚還有多少時間。彷彿搗亂似的,時間在拖拉,慢得要命喲”。

等到他躺膩了,想夠了,他就下床,走來走去,打發廚娘去取啤酒來。 “反正大局已定,”他暗想,“那就不妨喝一杯。時間就可以過得快點了。” 啤酒送來了。格沃茲吉科夫坐下,把所有的六瓶酒在他面前一字排開,滿心喜愛地瞧了又瞧,開始喝酒。他喝下三大杯,感到胸膛和頭腦裡像是點上燈,變得那麼暖和,明亮,暢快。 “她給了我幸福!”他暗自想著,拿過另一瓶酒來。 “她……她正好就是合乎我心意的那種女人。……嗯,是啊!” 喝完第二瓶以後,他感到頭腦裡的燈已經熄滅,變得昏沉了。然而另一方面,他卻又多麼快活!喝完第二瓶,他覺得在這個世界上生活真是好啊!臨到開始喝第三瓶,格沃茲吉科夫在鼻子跟前搖著手,起誓說這個世界上再也沒有人比他更幸福了。他對自己起誓,相信這是不容懷疑的。

“我知道她為什麼愛我!”他喃喃地說。 “我知道,先生! 她看中我是個不平凡的人才愛上我!就是這樣!她知道應該愛誰,愛他哪一點。 ……不平凡的人!我可不是普通人,……不是隨便一個什麼人。 ……我是'釘子'③。 ……我……“他喝到第四瓶,就叫起來:”是啊,先生!我不是一般人!她愛我是因為看中我的……天才!天才!震驚世界的天才啊!我是誰!我是什麼人?您以為我是'小釘子'?不錯,我是格沃茲吉科夫,然而是什麼樣的格沃茲吉科夫呢?您是怎樣看的? “ 等到第四瓶酒喝完一半,他就用拳頭捶著桌子,揉亂頭髮,說:“我要向他們證明我是個什麼人!只要讓我畢業就成!只要讓我用功研究就成!我要獻身於科學。……她就是看中我獻身於科學才愛上我的!我要證明她的看法對!您不相信我?

那就滾開!她也不相信?她?索尼雅?既是這樣,那就連她也滾開!我會證明的!我馬上就開始研究! ……我喝完這杯酒就動手。 ……你們這些混蛋! “ 格沃茲吉科夫生氣了,喝完那杯酒,就從架子上取下講義,翻開,從半中腰讀起:“'下……下顎關節脫出,其原因可能是跌……跌交,或張開的口部遭到打擊。……'”“廢話!下顎……打擊。……這樣那樣的。……全是廢話!” 格沃茲吉科夫合上講義,開始喝第五瓶。最後,等到喝完第五瓶和第六瓶,他卻悶悶不樂,思索宇宙萬物的渺小,特別是人類的渺校……他一面思考,一面信手拿起軟木塞來,放在酒瓶口上,用兩個手指頭瞄準,竭力要把它彈出去,擊中一個在他眼前閃爍的綠色小斑點。等到他用軟木塞擊中綠斑點,不料又有些黑色的、綠色的、藍色的小斑點在他眼前東奔西跑。其中一個深紅色斑點,帶著碧綠的細針,微笑著,直撲到他眼睛裡來,噴出一股類似膠水的東西。 ……格沃茲吉科夫感到他眼皮發粘,睜不開了。 ……“我眼睛裡有個什麼東西……在吱吱地叫!”他暗想。 “應當到露天底下去,要不然我的眼睛就瞎了。應當……應當散散步。……這兒悶熱。他們老是生爐子。……哼,這些蠢驢!

總是吱吱地叫,總是生爐子!這些傻瓜! “格沃茲吉科夫戴上帽子,走出房外。外邊天色已經暗下來。這時候有九點多鐘了。天空中閃爍著繁星。月亮沒出來,這一夜看樣子會很黑。 五月間樹林的清新氣息向格沃茲吉科夫這邊吹過來。戀愛的rendez -vous④的種種特徵在迎接他:又是樹葉的沙沙聲,又是夜鶯的歌唱聲,甚至……在黑暗中朦朧出現了“她”,正在沉思默想。他連自己也沒覺得就走到了信上所提到的地點。 她離開長凳,迎著他走過來。 “喬治!”她說,幾乎透不過氣來。 “我在這兒。” 格沃茲吉科夫站住,聽了聽,開始抬頭在上看,瞧著樹梢。他覺得像是上邊一個什麼地方有人叫他的名字。 “喬治,是我呀!”她走到他近旁,又說一遍。

“啊?” “是我。” “什麼?誰在這兒?誰?” “是我呀,喬治。……您走過來。……我們坐下吧。” 喬治揉揉眼睛,定睛瞧著她。 …… “什麼事?” “真是滑稽!您不認識我了還是怎麼的?莫非您什麼也沒看見?” “啊啊埃……對不起。……您有什麼權……權……權利深更半夜到別人的花園裡來溜達?先生!請您回答我的話,先生,如若不然,我可就要打……打您……一個耳……耳……”喬治把手往前伸出去,抓住她的肩膀。她大笑起來。 “您多麼滑稽呀!哈哈哈。……您可真是會演戲!行了,我們走吧。……我們來聊聊天。……”“誰聊天?什麼聊天?您為什麼聊天?我為什麼聊天?您笑了?” 她笑得越發響了,挽住他的胳膊,慢慢往前走去。他卻不住地倒退。他好比一匹頑固的轅馬,她卻像是一匹奮力前進的拉套馬。

“我……我想睡覺。……放開我,”他嘟噥說。 “我不願意幹沒要緊的事。……”“哎,算了,算了。……為什麼您來遲了半個鐘頭?您在研究學問嗎?” “研究學問。……我永遠在研究學問。……下……下顎關節脫落,其……其原因可能是跌交,或張開的口部受到打擊。 下顎被人打落,大半發生在飯館裡,酒店裡。我要喝啤酒,……特烈赫果爾內依廠的。 “ 他和她勉強走到長凳那兒,坐下。他用拳頭支住臉,把兩個胳膊肘放在膝蓋上,鼻子裡呼哧呼哧響。他的帽子從頭上滑下來,落在她手上。她彎下腰去,瞧他的臉。 “您怎麼了?”她小聲問道。 “這不關您的事,不關您的事。……誰也沒有權利乾預我的私事。……他們都是傻瓜,您……也是傻瓜。”

沉默一忽兒,格沃茲吉科夫補充說: “我也是傻瓜。……” “您接到信了嗎?”她問。 “接到了。……是宋……卡寫來的。……索尼雅寫來的。 ……您就是索尼雅?那也沒關係。 ……那信可真寫得蠢。 ……信上有的字母寫錯了。還是讀書識字的人呢!你們統統見鬼去吧! ……“”您喝醉了還是怎麼的? “ “沒沒有,……不過我說的話是實在的!您有什麼權……權……。啤酒是喝不醉的。……啊?哪一個?” “要是您沒有喝醉的話,那您這個不要臉的為什麼胡說八道?” “沒沒有。語法有第一格,第二格,有第三格,第一格。 ……Processus condi loideus et musculus sterno - cleido -mastoideus.⑤“格沃茲吉科夫大笑起來,腦袋卻對著膝蓋耷拉下去。……”您睡著了? “她問。

答話卻沒有。她哭起來,開始絞手。 “您睡著了,葉果爾·安德烈耶維奇?”她又問一遍。 作為回答,傳來了呼呼響的鼾聲,帶著嘶音。索尼雅站起來。 “混帳!!”她怨恨地說。 “壞蛋!你原來是這樣的人!那就給你一下子!再給你一下子!再給你一下子!” 索尼雅舉起小手朝著格沃茲吉科夫的後腦勺一連打五下,而且打得多麼重!她用腳不住地踩他的帽子。女人的報復心真是重啊! 第二天格沃茲吉科夫打發人給索尼雅送去一封信,內容如下:“我請您原諒。昨天我沒有去成,因為我病得很厲害。請您另外指定時間,例如今天傍晚就行。熱愛您的葉果爾·格沃茲吉科夫。” 這封信的回音是這樣的:“您的帽子丟在涼亭旁邊。您可以到那兒去取回來。喝啤酒比戀愛愉快,因此您自管去喝啤酒好了。我不打算妨礙您。再也不屬於您的索。

“附白:您不用給我回信。我恨您。” ****** ①公共馬車的上層座位票價較低。 ②一種圓形紙簽,紙籤的一面有膠質物,用來貼住信封的封口。 ③他的姓“格沃茲吉科夫”可意譯為“小釘子”。 ④法語:約會。 ⑤拉丁語:頸突(連接上顎及下顎)和胸鎖乳突跡
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回