主頁 類別 雜文隨筆 文序跋集

第43章 《盲詩人最近時的踪跡》譯者附記〔1〕

文序跋集 鲁迅 346 2018-03-18
《盲詩人最近時的踪跡》譯者附記〔1〕 俄國的盲詩人愛羅先珂出了日本之後,想回到他的本國去,不能入境〔2〕,再回來住在哈爾濱,現在已經經過天津,到了上海了。這一篇是他在哈爾濱時候的居停主人中根弘〔3〕的報告,登在十月九日的《讀賣新聞》〔4〕上的,我們可以藉此知道這詩人的踪跡和性行的大概。 十月十六日譯者識。 ※ ※ ※ 〔1〕本篇連同《盲詩人最近時的踪跡》的譯文,最初發表於一九二一年十月二十二日《晨報副鐫》,署名風聲。 〔2〕不能入境愛羅先珂於一九二一年六月間被日本政府驅逐出境,遂到海參崴轉至赤塔。其時蘇聯內戰剛結束並發生飢荒,不能入境,於是折回中國居住,直至一九二三年春返回蘇聯。

〔3〕中根弘未詳。 〔4〕《讀賣新聞》日本報紙,一八七四年(明治七年)十一月在東京創刊,一九二四年改革後成為全國性的大報。
按“左鍵←”返回上一章節; 按“右鍵→”進入下一章節; 按“空格鍵”向下滾動。
章節數
章節數
設置
設置
添加
返回